Tradução de "Cássio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Cassius Cassio Brutus Cassio Michael

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Dião Cássio Dião Cássio (155 229) foi filho de Cássio Aproniano, senador romano.
Cassius DioCassius Dio (c. 155 229) was the son of Cassius Apronianus, a Roman senator.
Ela, traidora com Cássio? Assim? Com Cássio?
Did you say with cassio?
Cássio?
With cassio?
Tenente Cássio!
Lieutenant cassio.
Tenente Cássio!
Lieutenant cassio!
Dião Cássio xlviii.
Dio Cassius xlviii.
Cássio, este lenço...
Cassio, handkerchief.
Cássio a manchou.
Cassio did top her.
Com Cássio, sim.
With cassio, mistress.
A vosso Tenente Cássio.
Why, your lieutenant cassio.
Sendo assim, considero Cássio honesto.
Why then, i think cassio's an honest man.
Considero Cássio meu digno amigo.
Cassio's my worthy friend.
Deixo Cássio no meu lugar.
Cassio shall have my place.
Permite a Cássio vos vir falar.
Let cassio be received again.
Por obséquio, chamai de novo Cássio.
Pray you let cassio be received again.
Cássio, este lenço a quem pertence?
Cassio, this handkerchief. Whose is it?
Nunca amei Cássio. Vi o lenço.
I saw the handkerchief.
Foto de Cássio Abreu (CC BY 2.0)
Photo Cássio Abreu (CC BY 2.0)
Cássio, contudo, foi derrotado por Marco Antônio.
Cassius, however, was defeated and overrun by Antony.
Por favor, falai de Cássio. O lenço!
I pray talking of cassio the handkerchief!
O historiador escreve que o velho Caio Júlio César (Júlio César) e o novo Caio Júlio César (Calígula) foram assassinados por 30 conspiradores liderados por um homem chamado Cássio (Cássio Longino e Cássio Querea).
He states that both the elder Gaius Julius Caesar (Julius Caesar) and the younger Gaius Julius Caesar (Caligula) were stabbed 30 times by conspirators led by a man named Cassius (Cassius Longinus and Cassius Chaerea).
Cássio não vos conhece, não ficarei muito longe.
Listen, listen to cassio tonight. Watch him on the court of god. Cassio knows you not.
Então, bom Cássio, que há de novo convosco?
How now, good cassio? What's the news with you?
Houve alguma desavença entre meu senhor e Cássio?
Is there division 'twixt my lord and cassio?
Verdade que com ele, tínheis premeditado matar Cássio?
Othello, did you and he consent in cassio's death?
Cássio, estimote... mas não serás mais meu oficial. Vede!
Cassio, i love thee, but never more be officer of mine.
Não encontrava em sua boca... os beijos de Cássio.
I found not cassio's kisses on her lips.
Quanto a Cássio... deixai a meu cargo esta tarefa.
And for cassio, let me be his undertaker.
Quanto a Cássio, atrevome a jurar que ele é honesto.
For michael cassio, i dare be sworn, i think he is honest.
Vigiai vossa consorte, observai bem como ela e Cássio falam.
Look to your wife. Observe her well with cassio.
Nestes tres dias, quero que me digam que Cássio morreu.
Within these three days let me here thee say that cassio's not alive.
E o que entendes por isso. O afastamento de Cássio?
How do you mean, removing him?
Notáveis jogadores Sergio van Dijk Cássio Romário Eugene Galeković Travis Dodd
Over 14,000 fans attended, and it proved to be one of the most watched matches of the season.
Casamentos e maternidade Em 2005 conheceu o modelo e ator Cássio Reis.
Between 2005 and 2010, she was married to actor and model Cássio Reis.
Há pouco, quando Cássio se afastava, Iago... dissesteme. Isso não me agrada.
I heard thee say even now, thou lik'st not that, when cassio left my wife.
Cássio é dos tais... pois, estando a dormir ouvi quando ele murmurava...
One of this kind is cassio. In sleep i heard him say, sweet desdemona, let us be wary, let us hid our loves.
Meu nobre senhor, enquanto vos acháveis dominado... por vossa grande dor, Cássio chegou.
My noble lord, whilest you were here, overwhelmed with your grief, cassio came hither.
O lenço que te dei, que eu tanto amava, a Cássio o deste?
That handkerchief! That handkerchief which i so loved and gave thee, thou gave it to cassio.
Cássio o confessou, tendolhe ela os seus trabalhos amorosos... recompensado com o lenço.
Cassio confessed it, and she did gratify his amorous works with that handkerchief!
Otelo, do comando já fostes destituído. Agora é Cássio quem manda em Chipre.
Othello, your power and your command is taken off, and cassio rules in cyprus.
Com uma teiazinha tão pequena assim... pretendo pegar uma mosca do tamanho de Cássio.
With as little a web as this will i ensnare as great a fly as cassio.
Acaso Cássio estava a par de vossos sentimentos... quando a corte fizestes à senhora?
Did michael cassio, when you wooed my lady, know of your love?
Muito de lastimar. Daria tudo para reconciliálos... pelo afeto que dediquei sempre a Cássio.
A most unhappy one, i would do much t' atome them, for the love i bear to cassio.
Dião Cássio viveu da segunda metade do século II até algum momento depois de 229.
Cassius Dio lived from the second half of the 2nd century until sometime after 229.
Neste momento o senado rompeu com Marco Antônio e confirmou Cássio como governador da província.
By this point the Senate had split with Antonius and cast its lot with Cassius, confirming him as governor of the province.