Tradução de "Camponeses" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Camponeses. | Farmers, dirt farmers. |
Camponeses? | That's right. |
Somos camponeses. | We're farmers. |
O espírito dos camponeses | Peasants to the fore! |
Como fazem os camponeses | as do the country folk . |
Os camponeses da Prússia disseram | The Prussian peasantry said, |
Para os camponeses, as tarefas ! | Back breaking labour for the peasants! |
Efectivamente, os camponeses vão morrer. | The farmers are indeed going to die. |
Chamaremos os camponeses às armas. | We shall call the peasants to arms. |
Muitos camponeses morreram durante a seca. | Many peasants died during the drought. |
Os camponeses reclamaram dos impostos excessivos. | The peasants complained of excessive taxation. |
Todos os camponeses temem essa hora. | All the peasants have this hour on their mind. |
Milhões de camponeses vivem na miséria. | Millions of country people are living in misery. |
Vamos, camponeses, carreguemos sobre os teutões! | Forward, peasant folk, now it's our turn to hit the Germans! |
Os Deuses querem matar os camponeses! | The gods want us farmers dead! |
Foram os camponeses inocentes, os produtores de cereais que pagaram, do mesmo modo que os camponeses pagam pelo Kosovo. | It is innocent farmers, grain farmers, who are paying the price, in the same way that the farmers are paying for Kosovo. |
Os meus antepassados eram camponeses e literatos. | My family background is that of peasants and literati. |
A má notícia é para os camponeses. | Bad news is for peasants. |
Em Puerto de Buenaventura, 20 camponeses assassinados. | In the port of Buenaventura, 20 peasant farmers were murdered. |
Agora, pai, os camponeses ricos estão acabados. | Now, father, the kulaks are finished. |
Doime dizêlo, mas vamos lutar por camponeses. | It pains me to tell you, but we're fighting for farmers. Farmers? |
Os camponeses são avarentos, manhosos, e chorões! | Farmers are misers, weasels, and crybabies! |
isto é, os camponeses e a aldeia. | That is, the farmers and this village. |
A vida dos camponeses é demasiado cruel. | A farmer's life is too cruel. |
Quero dizer, a vitória é dos camponeses. | I mean, the victory belongs to those peasants. |
Antes de Bruegel, os camponeses pareciam eternos fantoches | Before Bruegel, the peasants always seem to get mere walk on parts. |
Queremos transformar todos os camponeses em técnicos paisagistas. | During 1986 the Commission approved 13 applications. |
Senhor Comissário, os camponeses não necessitam de aprender. | The problem, Commissioner, is not that farmers need to learn. |
E por que é que os camponeses desapareceram? | And why have the farmers disappeared? |
A REVOLUÇÃO DOS TRABALHADORES E CAMPONESES, FOI GANHA | THE WORKERS' AND PEASANTS' REVOLUTION HAS WON |
Vais pôr os camponeses todos atrás de nós. | You'll have the whole countryside on us! |
Bem, suponha que nós viamos esses humildes camponeses. | Well, suppose we look in on these humble peasants. |
Que diabo sabes tu do sofrimento destes camponeses? | What the hell do you know of these farmers' suffering? |
Os camponeses mataram Samurais para ficarem com isso. | Those farmers killed samurai to get these. |
Que raio é suposto que os camponeses façam? | What the hell are farmers supposed to do? |
Esqueceuse do que fizeram aos camponeses indefesos por séculos? | Have you forgotten what they did to the defenseless peasantry for centuries? |
As pessoas são como camponeses do monte simples, independentes. | The people are like mountain peasants everywhere, simple and independent. |
Na missa, havia uns 20 camponeses de cabelo escuro. | At mass today I saw fully 20 peasant boys with dark hair. |
O que é que pensavam que eram estes camponeses? | What did ya think these farmers were anyway? |
Com sorte relatarão que apenas se encontram camponeses aqui. | With luck they'll report there are only farmers here. |
Eles cansamnos, e nós passamos fome como os camponeses. | They burn us out, and we starve like farmers. |
Com a emancipação dos camponeses sancionada por Alexandre II em 1861 e uma revolução industrial, o influxo de camponeses para a capital cresceu imensamente. | With the emancipation of the peasants undertaken by Alexander II in 1861 and an industrial revolution, the influx of former peasants into the capital increased greatly. |
Camponeses estavam sendo obrigados a pagar tributos por suas terras. | Peasants were increasingly required to pay tribute for their lands. |
Os camponeses nunca constituirão um objeto de sua preocupação especial. | The peasants never constituted an object of his special concern. |
Era filho dos camponeses pobres Manuel Jara e Amanda Martínez. | Early life Víctor Jara was born in 1932 in the locality of Lonquén, near the city of Santiago, to poor peasants Manuel Jara and Amanda Martínez. |