Tradução de "Capitães" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Chame meus capitães. | Call my captains to me. |
Capitães da Costa? | Captains of the Coast? |
Jogadores notáveis Capitães Abaixo está a lista de capitães do Inter desde 1909. | Managerial history Below is a list of Inter coaches from 1909 until the present day. |
Capitães Galloghar e Colron. | Captains Gallagher and Kover, |
Dos capitães de cem | Of the captains of a hundred |
Os capitães dos portos juntavam este conhecimento e vendiam no aos capitães dos navios. | Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains. |
Dos capitães de um mil | Of the captains of a thousand |
Alguma vez lidou com capitães? | Have you ever dealt with captains? |
Todos foram meus capitães. Alguém quer seguirme? | You were all my captains once... and I have called you together to know if you will still follow me. |
Você é um dos Capitães da Costa? | You're one of the Captains of the Coast? |
Se os Capitães decidirem livrarse de mim... | If the Captains do decide to dispose of me, |
Então haviam literalmente 600 capitães e 600 barcos. | So there were literally 600 captains and 600 ships. |
Estive a jogar póquer com dois capitães ianques. | I played poker with Yankees. |
Capitães de navio podem fazer, não podem? Sim. | Ship captains can do that, can't they? |
tragamnos esta noite perante os Capitães da Costa. | Bring him tonight before the Captains of the Coast. |
Em particular, os capitães devem assegurar permanentemente que | the VMS system of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the Flag State. |
Os seus capitães ansiavam por um novo futuro europeu. | lts captains looked forward to a new European future. |
Lordes e cavaleiros teremos barcos, tripulação e capitães valentes. | Milords and gentlemen, we have ships, brave captains and fine crews. |
Ouçame, tenho estado em Tortuga com os capitães pirata. | Listen to me, I've been in Tortuga with the pirate captains. |
Não estarei em casa, almoçarei com os capitães no forte. | I shall not dine at home. I meet the captains at the citadel. |
Os capitães dos navios devem constantemente assegurar se de que | Masters of vessels shall at all times ensure that |
Sim, senhor. Que os capitães soltem âncoras e se reunam comigo. | Signal the captains to drop anchor and join me aboard. |
Já é tempo de não te impressionares com pais e capitães. | It's about time you got over being impressed by parents and captains. |
O estudo mundial de Whewell sobre as marés resultou em tabelas públicas e mapas das marés que livremente forneciam o conhecimento dos capitães de porto aos capitães dos navios. | Whewell's worldwide study of the tides resulted in public tide tables and tidal maps that freely provided the harbormasters' knowledge to all ship captains. |
Como sabe, as regras da Irmandade, não permite a luta entre capitães. | You both know the Brotherhood rules, there'll be no fighting amongst the captains. |
Harris, quem são esses Capitães da Costa que vão decidir sobre nós? | Harris, who are these Captains of the Coast that have the say about us? |
Tais navegadores comandariam, junto com os outros capitães, 13 navios e 1500 homens. | They would, along with the other captains, command 13 ships and 1,500 men. |
Blue, diga a meus capitães que os espero em El Rabo del Cerdo. | And you, Tom Blue, tell all me old captains... to meet me tonight at the Porker's Sterne. Aye. |
Todos eles. Quem acusa a mim e meus capitães de traição á coroa? | Who else makes the charge that I and... my captains are traitors to the Crown? |
Os controladores dos portos reuniam esse conhecimento e o vendiam aos capitães de navios. | Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains. |
Precisará da autorização dos Capitães das Costas já que elas estão sempre bem guardados. | You'll need permission from the Captains of the Coast, sir, seeing as how they're guarded at all times. |
Depois disso, todos os capitães o procuraram, na esperança que não se tivesse afundado. | Ever since, every captain's been looking for her, hoping she hasn't gone down. |
Não dá para ter uma equipa com dois capitães, ou uma casa com dois chefes. | You can't run a baseball team with two captains or a household with two bosses. |
livros de registo da inscrição marítima, cartões de serviço de capitães e cédulas dos marítimos, | statements by witnesses, |
Os capitães não são obrigados a revelar informações comercialmente sensíveis em canais de rádio abertos. | At the end of each inspection, the inspectors shall draw up an inspection report. |
tomou também seiscentos carros escolhidos e todos os carros do Egito, e capitães sobre todos eles. | and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them. |
Dos seus próprios capitães, Nelson recebeu uma espada e uma gravura como prova da sua estima . | Nelson's own captains presented him with a sword and a portrait as proof of their esteem. |
Faze, pois, isto tira os reis, cada um do seu lugar, e substitui os por capitães | Do this thing take the kings away, every man out of his place, and put captains in their place. |
Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui lo. | It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. |
Fortificou estas cidades e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite e de vinho. | He fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of food, and oil and wine. |
e foi ele tratar com os principais sacerdotes e com os capitães de como lho entregaria. | He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them. |
tomou também seiscentos carros escolhidos e todos os carros do Egito, e capitães sobre todos eles. | And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them. |
Faze, pois, isto tira os reis, cada um do seu lugar, e substitui os por capitães | And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms |
Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui lo. | And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. |
Fortificou estas cidades e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite e de vinho. | And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine. |