Tradução de "Centrou se em" para o idioma inglês:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O debate centrou se em duas frentes política social.
The debate has centered on two fronts, the political and the social.
Koyré centrou se em Galileo Galilei, Platão, e Isaac Newton.
Koyré focused on Galileo, Plato, and Isaac Newton.
Nessa ocasião , a discussão centrou se na
On this occasion , the discussion focused on the general economic situation and the state of preparation for the introduction of the euro banknotes and coins .
O Eurosistema centrou se em três grupos de Estados dentro da Europa
The Eurosystem focused its attention on three groups of states within Europe
Na Comissão dos Assuntos Jurídicos, o debate centrou se em alguns aspectos.
The debate in the Committee on Legal Affairs focused on a number of points.
Centrou se no pormenor e tendeu para a caricatura.
It focused on detail and veered towards caricature.
Senhor Presidente, este debate centrou se em grande parte na situação no Médio Oriente.
Mr President, this debate has focused largely on the situation in the Middle East.
A economia da cidade nos anos 20 centrou se nas ferrovias.
The city's economy in the 1920s and 1930s centered on the railroad.
O recente Conselho Europeu de Bruxelas centrou se nas questões económicas.
. The recent Brussels summit concentrated on economic issues.
Toda a discussão centrou se na região que se estende da Líbia ao Irão.
All of the discussion focused on the region that stretches from Libya to Iran.
Além disso , esta avaliação centrou se , em particular , nas medidas destinadas a assegurar a continuidade das operações .
Furthermore , this assessment focused particularly on measures to ensure business continuity .
O debate principal em relação a esta secção centrou se na apresentação das reacções adversas no RCM.
The main discussion for this section concerned the presentation of ADRs in the SPC.
O seu trabalho centrou se na investigação da teoria da geração espontânea.
Discoveries Spallanzani researched in 1768 the theory of the spontaneous generation of microbes.
Em 2010, a iniciativa centrou se, em particular, em instituições activas no domínio dos cuidados de saúde para crianças e jovens.
The particular focus for last year was on organisations working in the area of healthcare for children and young people .
Sua pesquisa mais tarde centrou se em neurobiologia teórica e tentou avançar o estudo científico da consciência humana.
His later research centered on theoretical neurobiology and attempts to advance the scientific study of human consciousness.
Centrou se na preparação do lançamento dos novos instrumentos , normas e infra estruturas SEPA .
This phase of the project concentrated on preparations for the rollout of the new SEPA instruments , standards and infrastructures .
A atenção da Comissão de Inquérito centrou se totalmente na fraude envolvendo mercadorias sensíveis.
The Committee's attention has been focused throughout on fraud involving sensitive goods.
Toda a atenção se centrou no auxílio relativo ao contrato, que já não existe.
All the attention has been focused on contract related aid which is no longer there.
Uma outra área de trabalho importante em 2005 centrou se nos preparativos para as subsequentes actividades de teste e migração .
Another major area of work in 2005 focused on the preparations for the forthcoming testing and migration activities .
A pesquisa de Fleck, durante esses anos, centrou se no comportamento dos leucócitos em situações de infecção e de stress.
Fleck's research during these years focused on the question of the behavior of leucocytes in infectious and stress situations.
Nos últimos anos , o G10 centrou se na prevenção e gestão das crises financeiras internacionais .
In recent years , the main focus of the G10 has been on preventing and managing international financial crises .
A partir daí, o grande debate centrou se no Pacto de Estabilidade e de Crescimento.
The debate then moved on to focus on the Growth and Stability Pact.
O acompanhamento do cumprimento em 2003 centrou se de forma crescente na garantia de um perfil de liquidez correcto dos investimentos .
The monitoring of compliance in 2003 focused increasingly on ensuring the correct liquidity profile of investments .
Senhores Deputados, podemos resumir em quatro grandes grupos o conjunto de temas sobre os quais o Conselho de Barcelona se centrou.
Ladies and gentlemen, we can divide the matters addressed by the Barcelona European Council into four large groupings.
Uma grande parte do debate em segunda leitura centrou se na questão de incluir ou não todos os veículos nesta directiva.
A large part of the debate in the second reading was focused on the question of whether all vehicles should be covered by this directive.
Na concepção dos sistemas e quadros SEPA , o EPC centrou se no domínio banco a banco .
In the development of the SEPA schemes and frameworks , the EPC has focused on the bank to bank domain .
Ele centrou suas forças restantes em Monte Saint Michel, onde foi cercado provavelmente em março de 1091.
Henry focused his remaining forces at Mont Saint Michel, where he was besieged, probably in March 1091.
Em finais do século XVIII e através do século XIX, a crítica centrou se nos debates sobre a mensagem moral da peça.
In the later part of the 18th and through the 19th century, criticism centred on debates over the moral message of the play.
O seu próximo projecto, Singles, centrou se nos envolvimentos românticos de um grupo de seis amigos na casa dos vinte em Seattle.
His next project, 1992's Singles , centered on the romantic tangles among a group of six friends in their twenties in Seattle.
Nos últimos meses, o trabalho centrou se nos aspectos judiciais relacionados com o Sistema Comum de Patentes.
In recent months, the work has been concentrated on the patent system's court related aspects.
A análise do investimento centrou se no investimento em instalações e máquinas, que representou mais de 90 do investimento total durante o PI.
The analysis of investment focussed on investment in plant and machinery, representing more than 90 of total investment in the IP.
Mas antes de levantar novas questões, e já que a discussão, em parte, se centrou na legalização recorde se a intervenção anterior , nós dizemos claramente que não.
Mr President, we must certainly take account of the consequences of this trivialization, as well as of the fact that anyone who might be concerned when faced with a serious and rigorous report aimed at investigating drugs trafficking and its political consequences, will have nothing to worry about.
Na parte oriental houve menos tentativas de invasão, e a maioria centrou se sobretudo na zona dos Balcãs.
There were fewer invasions of the eastern section of the empire most occurred in the Balkans.
Grande parte do debate de ontem centrou se na decisão do Povo Irlandês relativamente ao Tratado de Nice.
Much of the debate here yesterday focused on the Irish people's decision in relation to the Nice Treaty.
Aquando da primeira leitura do orçamento, o Parlamento centrou as suas opções políticas em quatro domínios fundamentais.
On the contrary, those are areas where more money is required.
A estratégia de recursos humanos do BCE centrou se de forma crescente em dar conteúdo aos valores comuns identificados na declaração de missão do BCE .
The ECB 's human resources strategy has increasingly focused on giving substance to the common values identified in the ECB mission statement .
A reforma estrutural efectuada nos últimos anos no mercado de trabalho centrou se essencialmente na educação e , em menor escala , no desemprego de longa duração .
Structural reform in the labour market in recent years has mainly focused on education and , to a lesser extent , on long term unemployment .
Senhor Presidente, penso que Comissário Patten centrou o debate de forma perfeita.
Mr President, I believe that Commissioner Patten has focused the debate perfectly.
Senhor Presidente, como afirmou o relator, o Parlamento centrou se numa questão, a das escutas telefónicas, pedindo a sua supressão.
Mr President, as the rapporteur said, this House has concentrated on the particular issue of phone tapping in order to remove this from the Convention.
Nessa altura, a discussão centrou se em torno da questão de saber se deveríamos adoptar o valor de 50 ppm com baixo teor de enxofre ou um valor mais baixo.
In those days, the discussion centred on the question whether we should aim for 50 ppm low sulphur or whether we should aim for less.
Romualdi (DR). (IT) Senhor Presidente, Srs. Deputados A Cimeira de Londres, sobre a qual se centrou ontem o discurso da Sr?
PIQUET (COM). (FR) My group gave its views yesterday, during the debate on the European Council of London but for my own part I would like to go into two issues which I regard as vital for Europe and which the Council dealt with in a very general fashion, or not at all in Mrs Thatcher's case.
Em Fevereiro , teve lugar uma conferência sobre gestão da saúde , que se centrou nas medidas de melhoria da saúde dos funcionários e de gestão das baixas por doença .
In February a conference on health management was held , with the main focus on measures to improve staff health and the management of sick leave .
Em 2011, a iniciativa centrou se em instituições ativas no domínio da integração social, educativa e cultural no espaço europeu, tendo o montante do donativo sido repartido em partes iguais pelas seguintes instituições
The focus in 2011 was on organisations working in the area of social, educational and cultural integration within Europe and the money was divided equally among the following organisations
O Japão con centrou se de modo tão evidente no problema comer cial com os Estados Unidos, que está em vias de es quecer o problema com a Europa.
Therefore, Mr Hume's resolution is a mechanism to avoid representations from Northern Ireland and I oppose it being taken without debate.
O debate na rede centrou se então na polêmica questão do uso de armas de fogo para intimidar os jogadores da equipe argentina.
Online debate focused on the contested question of whether firearms had been used to intimidate the Argentinian players.