Tradução de "Checoslováquia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É da Checoslováquia! | You come from Czechoslovakia. |
Ele é da Checoslováquia. | He come from Czechoslovakia. |
Foi feito na Checoslováquia. | It was made in Czechoslovakia. |
Eu vim da Checoslováquia. | I come from Czechoslovakia. |
Ditaduras na Checoslováquia, Alemanha Oriental, | Dictatorships in Czechoslovakia, East Germany, |
Objecto Trabalhadores vietnamitas na Checoslováquia | Subject Vietnamese workers in Czechoslovakia |
O Presidente da Checoslováquia foi o chefe de Estado da Checoslováquia desde a criação da Primeira República da Checoslováquia, em 1918, até a dissolução da República Federal Checa e Eslovaca, em 1992. | The President of Czechoslovakia was the head of state of Czechoslovakia, from the creation of the First Czechoslovak Republic in 1918 until the dissolution of the Czech and Slovak Federative Republic in 1992. |
Comércio com a Hungria, Polónia e Checoslováquia | Trade with Hungary, Poland and |
Abe, o comerciante de peixe da Checoslováquia! | Abie, the fish peddler from Czechoslovakia. |
Mas a minha gente é da Checoslováquia. | But my people are from Czechoslovakia! |
...e a Checoslováquia e a Polónia... acabadas! | und Poland, kaputt. |
As actuais avaliações das economias da Checoslováquia, da | These will include macroeconomic impacts, changes in patterns of |
Objecto Importações provenientes da Polónia, Hungria e Checoslováquia | Subject Imports from Czechoslovakia |
É um dos filmes mais conhecidos da antiga Checoslováquia. | It is one of the best known movies of Czechoslovak New Wave. |
A Checoslováquia procura agora claramente aproximar se da Europa. | Now Czechoslovakia is clearly seeking closer relaions with Europe. |
Objecto Inobservância da Convenção 111 da OIT na Checoslováquia | Subject Contravention of ILO Convention No 111 by Czechoslovakia |
Pouco depois de casarmos o Victor voltou à Checoslováquia. | It wasn't long after we were married that Victor went back to Czechoslovakia. |
Tratase de ajuda à Bulgária, Checoslováquia, RDA, Roménia e Jugoslávia. | I would add on the Commission's behalf that it will be standing by its legal position. |
O mesmo se está a verificar no caso da Checoslováquia. | This is also being repeated in the case of Czechoslovakia. |
Objecto Representação diplomática em Bruxelas da Checoslováquia, Hungria e Polónia | Subject Diplomatic representation in Brussels of Czechoslovakia, Hungary and Poland |
Objecto Os direitos do Homem na Checoslováquia, Hungria e Polónia | Subject Human Rights in Czechoslovakia, Hungary and Poland |
Ele é da Checoslováquia E eu sei quem ele é! | He come from Czechoslovakia. And I know who it is. |
De Clercq vas relações entre a Comunidade Europeia e a Checoslováquia. | This agreement forms a first step towards a new relaionship between the Community and Czechoslovakia. |
Hoje trata se, em primeiro lugar, da Polónia, Hungria e Checoslováquia. | Today we are talking first and foremost about Poland, Hungary and Czechoslovakia. |
Objecto Prevenção de uma possível catástrofe nuclear em Bohunice (Checoslováquia) quia) | Subject Averting a possible nuclear disaster in Bohunice (Slovakia, CSFR) |
Pela segregação da Checoslováquia teve de ser efectuado um novo acordo. | The splitting of Czechoslovakia into two made it necessary to conclude a new agreement now. |
Mais do que um ano antes aquando da crise na Checoslováquia. | It was much more so than a year ago, when the Czechoslovakian crisis had been. |
A Checoslováquia fornece à República do Vietname uma quantia em dinheiro, estabelecido no acordo intergovernamental, que é utilizado para financiar a segurança social dos cidadãos vietnamitas empregados na Checoslováquia. | Czechoslovakia provides the Republic of Vietnam with an amount of money set down in the intergovernmental agreement, which is used to finance the social insurance of Vietnamese citizens employed in Czechoslovakia. |
Em junho de 1990, a Checoslováquia teve sua primeira eleição democrática desde 1946. | In June 1990, Czechoslovakia held its first democratic elections since 1946. |
Alargamento à Checoslováquia, à Bulgária e à Roménia da garantia prestada ao BEI | Extension of the Community guarantee to Czechoslovakia, Bulgaria and Romania |
Em seguida vêm os pedidos de países como a Checoslováquia e a Hungria. | Then come the wishes of countries such as Czecho Slovakia and Hungary. |
A Polónia, a Hungria e a Checoslováquia terão essa possibilidade dentro em breve. | Poland, Hungary and Czechoslovakia will do so in the not too distant future. |
Atendendo à história da Checoslováquia desde a última guerra, isso faz perfeitamente sentido. | Bearing in mind the history of Czechoslovakia since the last war, that makes perfect sense. |
Pergunta n. 3, do deputado Lane Importações provenientes da Polónia, Hungria e Checoslováquia | Question No 3, by Mr Lane Imports Poland, Hungary and Czechoslovakia |
Na prisão... na Checoslováquia, um criminoso de guerra... estava à espera da execução. | onetime executive officer for Franz Kindler. |
Acordos comerciais e de cooperação CEE Bulgaria e Checoslováquia Relações entre a CEE Hungria | Trade and cooperation agreements EEC Bulgaria and Czechoslavakia Relations EEC Hungary |
Hitler enviou as suas tropas para Praga, a capital do que restava da Checoslováquia. | Hitler sent his troops into Prague, capital of what remained of Czechoslovakia. |
A Checoslováquia passou à órbita de influência da União Soviética após um golpe em 1948. | Czechoslovakia came under the influence of the Soviet Union and its Warsaw Pact after a coup in 1948. |
A Romênia sofreu pesadas baixas adicionais enfrentando o exército nazista na Transilvânia, Hungria e Checoslováquia. | Romania suffered additional heavy casualties fighting the Nazis in Hungary and Czechoslovakia. |
Um movimento geral envolvendo todos os cidadãos da Checoslováquia foi feito em 27 de novembro. | A two hour general strike involving all citizens of Czechoslovakia was held on November 27. |
Ele nasceu em Bratislava, na época parte da antiga Checoslováquia e atual capital da Eslováquia. | He was born in Bratislava, then part of the former Czechoslovakia, now capital of Slovakia. |
A Checoslováquia (RFCE) mostrou, até ao presente mo mento, bastante precaução nas reformas parciais iniciadas. | Czechoslovakia (CSFR) has so far taken only very cautious steps towards partial reforms. |
O futuro energético, na Checoslováquia, como em toda a Europa, reside nas economias de energia, | in particular via this non preferential agreement. |
Estas convenções foram assinadas nomeadamente, pela Checoslováquia, que não assinou a convenção sobre a assistência | These conventions have been signed by Czechoslovakia and all the Member States of the Community, with the exception of Luxembourg which has not signed the assistance convention. |
Referiu nos o exemplo da Checoslováquia, que renunciou a toda e qualquer exportação de armas. | For instance he referred to the example of Czechoslovakia which has abandoned all forms of arms exports. |