Tradução de "Chefs" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É a lista dos Chefs da cidade. | All the head waiters in town. |
Fui para uma escola de chefs na França. | I went to chef school in France. |
Chefs se apropriam do foie gras e o tornam seu. | Chefs take foie gras and they make it their own. |
Os Chefs pegam no foie gras e tornam no deles. | Chefs take foie gras and they make it their own. |
O problema para nós chefs é que é tão maravilhosamente delicioso. | The problem for us chefs is that it's so freakin' delicious. |
O problema, para nós, Chefs, é ele ser tão diabolicamente delicioso. | The problem for us chefs is that it's so freakin' delicious. |
E para ser completamente franco, são melhores chefs do que serei alguma vez. | And if I'm going to be really honest, they're a better chef than I'll ever be. |
Venceslas e Saint Genest foram também incluídas nas Chefs d'œuvre Tragiques da colecção dos Didot . | Venceslas and Saint Genest are also to be found in the Chefs d'œuvre Tragiques of the Collection Didot . |
É assim, se forem Chefs e o puserem na ementa, arriscam se a ser atacados. | It's like if you're a chef and you put it on your menu, you risk being attacked. |
Enquanto estava na Microsoft, eu tirei uma licença e estudei numa escola de chefs na França. | While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France. |
BR Somos cozinheiros chefs . Quando o Moto abriu em 2004, as pessoas não sabiam bem o que esperar. | So when Moto opened in 2004, people didn't really know what to expect. |
Ali estava uma empresa que tentava resolver o que se tornara num problema inimaginável para os nossos chefs . | Here was a company trying to solve what's become this unimaginable problem for us chefs |
Ele dispensou os chefs franceses e a banda germânica do irmão, substituindo os por ingleses, com a aprovação pública. | William dismissed his brother's French chefs and German band, replacing them with English ones to public approval. |
Também há um incrível número de técnicas que os chefs desenvolveram, algo sobre uma nova estética, novas abordagens da comida. | There's also a tremendous number of techniques that chefs have developed, some about new aesthetics, new approaches to food. |
de modo que cada um de nós exploradores, cientistas, cartunistas, cantores, chefs possamos ligar as luzes, cada um a seu modo. | so that each of us explorer, scientist, cartoonist, singer, chef can turn up the lights in their own way. |
Algumas pessoas são viciadas em it qualquer um destes chefs e talvez eu vou fazer isso e talvez eu vou fazê lo | Some people are addicted to it any of these chefs and maybe I'll make it and maybe I'll do it |
Então, eu tenho minha equipe de chefs fazem um monte de diferentes confecções para me tentar, e eu quero encontrar muito melhor. | So I have my team of chefs make a whole bunch of different confections for me to try, and I want to find the very best one. |
E pode ter sido culpa do vinho, ou por conta da minha empolgação, ele respondeu diretamente, Porque chefs não merecem meu foie gras. | And it may be because of the wine, or it may be because of my excitement, he answered me directly and he said, Because chefs don't deserve my foie gras. |
O que ele me mostrou e o que ele nos pode mostrar a todos nós, penso eu, é que o melhor para os Chefs, a grande benção para os Chefs, e para as pessoas que se importam com a comida e com a cozinha, é que a escolha mais ecológica para a comida é também a escolha mais ética para a comida. | And what he showed me and what he can show all of us, I think, is that the great thing for chefs, the great blessing for chefs, and for people that care about food and cooking, is that the most ecological choice for food is also the most ethical choice for food. |
Pode ter sido por causa do vinho, ou por causa do meu entusiasmo, ele respondeu me de forma direta, dizendo Porque os Chefs não merecem o meu foie gras . | And it may be because of the wine, or it may be because of my excitement, he answered me directly and he said, Because chefs don't deserve my foie gras. |
Para aqueles que estão considerando visitar este oásis urbano, nós avisamos de antemão que eles oferecem deliciosos produtos locais e internacionais orgânicos, almoços preparados por chefs que contribuíram, e que eles organizam um número infindável de atividades culturais. | For those considering a a visit to this urban oasis, we tell you ahead of time that they offer delicious local and international organic products, lunches prepared by contributing chefs, and that they organize an endless number of cultural activities. |
Virei me para ele no fim da refeição, e é uma pergunta que fiz muitas vezes, a que ele não me tinha respondido de forma direta, e perguntei Agora veja, o Eduardo está em Espanha, alguns dos maiores Chefs do mundo estão cá, | I turned to him at the end of the meal, and it's a question I asked several times, and he hadn't, kind of, answered me directly, but I said, Now look, you're in Spain, some of the greatest chefs in the world are |
E o que ele me mostrou, e pode mostrar a todos, eu acho, é que a coisa mais importante para os chefs, a grande bênção, e para as pessoas que se importam com alimentação e culinária, é que a escolha mais ecológica de comida é também a mais ética. | And what he showed me and what he can show all of us, I think, is that the great thing for chefs, the great blessing for chefs, and for people that care about food and cooking, is that the most ecological choice for food is also the most ethical choice for food. |
Eu me virei para ele ao final da refeição, e esta é uma pergunta que já fiz muitas vezes, e ele não tinha me respondido diretamente, mas eu disse, Veja, você está na Espanha, alguns dos melhores chefs do mundo estão Ferran Adria, o proeminente chef do mundo hoje, não está longe daqui. | I turned to him at the end of the meal, and it's a question I asked several times, and he hadn't, kind of, answered me directly, but I said, Now look, you're in Spain, some of the greatest chefs in the world are Ferran Adria, the preeminent chef of the world today, not that far from you. |
E começaram a trabalhar nele com uma serra, e depois começaram a retirar um interior plástico com um... ...como se fossem lt i gt chefs lt i gt , e depois, finalmente, começaram a trabalhar como joalheiros, para conseguirem alinhar as fibras com o cabo que tinha descido, e com este furador conseguem fundi los juntos. | And first they got it with a hacksaw, and then they start sort of shaving away at this plastic interior with a sort of working like chefs, and then finally they're working like jewelers to get these hair thin fibers to line up with the cable that had come down, and with this hole punch machine they fuse it together. |