Tradução de "Colocado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Stationed Placed Planted Position

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Está mal colocado.
It's set in the wrong place.
Fui colocado aqui.
I'm stationed here.
Muito bem colocado.
That's very well put.
Onde foi colocado?
Where has it been laid out?
o montante total colocado
the total amount allotted
o montante total colocado
the total amount allotted
o montante total colocado
the total amount allotted
Onde será colocado faro?
Where will be located lighthouse?
Hidrogênio (também) é colocado aqui.
See the choose
Eu tenho este aparelho colocado.
Now, I have this device on.
Bem, fica muito bonito colocado.
Well, it's a mighty pretty thing to wear.
Talvez a tenha colocado aqui.
Perhaps I put it over here.
Ele deveria ser colocado na cadeia.
He should be put in prison.
Também foi colocado um novo turbocompressor.
This Evolution also has a fuel tank.
Devem ter colocado algo no rio.
They're dumping stuff in this stream.
vagão colocado no ramal do cliente
wagon placed on customer sidings
O saco é colocado num segundo saco (recipiente intermédio) que é colocado numa caixa de alumínio (recipiente exterior).
The bag is put in a second bag (intermediate container) and this one is placed in an aluminium box (outer container).
Mesmo que tenhamos colocado uma barra passiva.
Even though we put a passive bar there.
Fui colocado em um ambiente extremamente controlado.
I was placed in a pretty strictly controlled environment.
É cirurgicamente colocado dentro do ouvido interno.
It's surgically placed inside the inner ear.
O desenho foi colocado numa linda moldura.
The drawing was mounted in a fancy frame.
Tom foi colocado para fora do bar.
Tom was thrown out of the bar.
Ela sabia onde tinha colocado suas chaves.
She knew where she'd put her keys.
Sharon foi colocado em um respirador artificial.
Shortly after the announcement, Sharon suffered a stroke.
Foi colocado sob prisão domiciliária, aguardando julgamento.
He was placed under house arrest pending trial.
completamente distendido e colocado no seu lugar.
ris extended and locked into place.
Pode ser colocado de seu pela sociedade
May be put from her by society
Se inferior colocado links rendimento menos cliques.
If lower placed links yield fewer clicks.
É estranho não terem colocado um vigia.
It's funny they haven't posted a lookout.
50 quilómetros de aqueduto colocado no deserto.
50 kilometers of aqueduct . Placed in the desert
Tudo isso colocado num ambiente romântico e tranquilo.
All this in a romantic and peaceful setting.
Ela é capturada e colocado em um sanatório.
She is caught and put in an asylum.
Cada frasco é colocado dentro de uma saqueta.
Each bottle is placed in a pouch.
Quando colocado no numerador, eu a voltéo los.
When I put them in the numerator, I flip them.
Também pode ser colocado em rede entre observatórios.
This software can also be networked between domes.
item de dados para ser colocado nessa fila.
data item to be put on this queue.
Se tiver colocado mais NEVANAC do que deveria
If you use more NEVANAC than you should
O blister deve ser colocado novamente na caixa.
The blister should be returned into the carton.
Eis o desafio que nos é colocado. Realmente,
That is the problem we face.
Ela espera que tenha colocado o que devia.
She hopes she's put in the right things.
Acho que eu devo ter colocado isso aí.
I guess I must have put it there.
Talvez possa ajudarte a ser colocado noutro lugar.
Perhaps I could help you be placed somewhere else.
Montante de auxílio colocado à disposição do beneficiário.
Amount of aid put at the disposal of the beneficiary (in gross aid equivalents).
Claro que muito dinheiro deve ser colocado em prevenção.
Obviously a lot of monies should be put into prevention.
O outro é do tijolo que foi colocado anteriormente.
The other one is from the previous brick that was placed.