Tradução de "Dêem me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dêem me um segundo. | Excuse me a second. |
Portanto, dêem me cinco anos. | So, give me five years. |
Dêem me licença para limpar. | Let me clear it over here. |
Me dêem licença por um segundo. | Excuse me one second. |
Os contribuintes que me dêem outro. | Have the taxpayers get me another. |
Por favor, me dêem só dois minutos. | Please, allow me just two minutes. |
Peçolhes que me dêem lincença, por favor. | You will excuse me, please. |
Pode ser que me dêem um cavalo. | Maybe after I've stayed with them they'll give me a horse. |
Desde que não me dêem coelho, eu fico, não me importo. | So long as I don't eat rabbit, I don't care! |
Isso, embrulhemno. Não me dêem tempo para pensar. | Yes, pack it up quickly, don't give me time to think. |
Sou muito independente, detesto que me dêem ordens. | I'm a fellow with a very independent disposition. Can't stand people telling me what to do. |
Me dêem o saudável homem de eras atrás... | Give me the healthy Joe from ages ago |
Aqueles que concordam comigo, por favor, dêem me apoio. | Those who agree please support me. . |
Estou cansada que ganzados dêem me sermões sobre tabaco. | You know what? I am so sick of potheads... giving me shit about smoking butts. |
Querem lá saber que as rosas me dêem alergia! | Nobody cares if roses give me hay fever. |
Papá, o que se passa? Dêem me as vossas armas. | Give me your weapons. |
Dêem me um perímetro seguro para poder transportar os feridos. | Give me a defensive perimeter so we can load the wounded. |
Espero que me dêem as boasvindas com uma boa refeição. | I hope there's a fatted calf awaiting the return of the prodigal. |
Muita gente diz Se eu ficar assim, dêem me um tiro. | A lot of people say, If I get like that, just shoot me. |
Dizia dêem me um ponto de apoio e eu levanto o mundo . | He would say, 'Give me a fulcrum and I will lift the world.' |
Fazes também que os meus inimigos me dêem as costas aos que me odeiam eu os destruo. | You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me. |
Fazes também que os meus inimigos me dêem as costas aos que me odeiam eu os destruo. | Thou hast also given me the necks of mine enemies that I might destroy them that hate me. |
Dêem me os meus malditos dados Quero ser um e Paciente tal como o Dave Dêem me os meus malditos dados, qu'é p'ra a minha vida salvar | (Laughter) (Beatboxing) (Rapping) Gimme my damn data I wanna be an e Patient just like Dave |
Dêem espaço. | Give them room. |
Dêem espaço! | Make some room! |
Dêem um passo, e parem. Dêem um passo, e parem. | Step, stop, and step, stop. |
Por isso, gostaria de dizer aos chineses 'Dêem autonomia aos tibetanos, dêem lhes democracia, dêem lhes direitos humanos! | My message to the Chinese is therefore this 'Give the Tibetans autonomy, give them democracy, and give them human rights!' |
Dêem uma olhada. | Take a look. |
Dêem a volta. | Come back in! |
Não dêem ouvidos. | Don t you listen to her. |
Atrás. dêem espaço. | Get back. Give him some room. Get back. |
Dêem cabo dele! | Waste him! |
Dêem as mãos. | Link hands. |
Dêem à mãe. | Give it to mother. |
Dêem mais espaço. | Space it a little. |
Dêem aos rapazes. | Give them to the boys. |
Dêem uma busca. | Search the house. |
Dêem as boasnoites! | Say good night! |
Dêem o alarme! | Sound the alarm! |
Arquimedes dizia Dêem me uma alavanca e um ponto de apoio e eu le vantarei o Mundo . | In 1987 the German TV satellites and the French TDFI will be launched, and these will very soon be followed by a whole range of others. |
Dêem poder aos designers. | Give power to designers. |
Então dêem uma olhada. | So check this out. |
Dêem só uma olhadela. | Just have a quick look. |
E dêem de frosque! | Now get lost! Sitting duck! Your mother drinks Bud! |
Não lhe dêem ouvidos. | Do not listen to him! |