Tradução de "Decerto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Decerto. | I'm sure. |
Decerto. | Yes. |
Decerto, decerto, tu deveslhe obediencia, e desagradarteia desobedecerlhe? | As a royal subject, you would not wish to displease him? |
Perdemolo, decerto. | We must have lost him. |
Decerto não... | Sure you don't... |
Decerto que não. | Certainly not. |
Decerto que não. | Certainly not! |
Decerto, não pensa... | Surely, you don't think... |
Será especial, decerto. | It'll be something special, I'm sure. |
Decerto que sim. | Indeed it is, madam. |
'Decerto que escorregou | It must have slipped |
Decerto, é Bobby. | Of course, it's Bobby. |
Decerto será maravilhosa. | Your parties always are. |
Você decerto é. | You certainly are. |
Decerto que sim. | I'm sure I will. |
Decerto que gosta. | That'll taste fine. |
Caríssimos, decerto conhecem Beaugard. | My friends, you are all familiar with Beaugard. |
Decerto que sim, querido. | Of course I will, darling. |
Decerto que deve saber. | Surely you must know that. |
Decerto quer dizer estibordo. | Surely you mean starboard, sir. |
Tudo isso estará decerto errado. | All that must be wrong. |
Isto tranquilizará decerto muitos espíritos. | Women there are in danger of being pushed out of social life. |
Aceito, decerto, a disciplina orçamental. | Certainly, I accept budgetary discipline. |
Decerto que Miss Winthrop concordarà. | I'm sure Miss Winthrop will agree. |
Decerto que sim. Quis embaraçàlo. | He must have known I was trying to embarrass him. |
Decerto uma bastante fraca, Estella. | Surely a very poor one, Estella. |
Sim, decerto podemos e adorávamos. | Yes, I'm sure we can and I'm sure we'd love to. |
Decerto procura um trabalho, Mister. | Certainly looking for a job, Mister. |
Mas decerto algures mais perto. | You could've found one nearer home. |
Decerto que não estás surpreendido... | But, surely, this is no surprise to you. |
Lembras te decerto, porque o programaste. | You remember this because that's what you programmed. |
Não podia decerto ser mais vago! | For, otherwise, that onesidedness remains unbroken, in fact it becomes more intense. |
Decerto que as Nações Unidas estão | It demonstrates that the road to European union will be long |
Decerto quererá dizer o valor corrente. | It must surely mean a current valuation. |
Decerto que a Sheila näo demora. | I'm sure Sheila won't be long. |
Algo com que me coçar, decerto. | Something to scratch with, no doubt. |
Decerto que isso requeria muita capacidade. | I'm sure that required great skill. |
Decerto o meu marido a apoiaria. | I'm sure my husband would be happy to second it. |
Decerto, já ouviram falar de mim. | You've heard of me. |
Decerto, Henri conhece toda a gente. | Of course, Henri knows everybody. |
Decerto que é o que queres? | Is that what you want? |
Isso não foi decerto um acto inteligente! | It would be useful if it went to keep consumer prices low. |
Acolheríamos decerto com agrado uma de claração. | For it to be done in advance of the intergovernmental conference is, I believe unacceptable. |
Decerto não será um exemplo a apontar. | Otherwise, Mr De Michelis' statement, that there was no question of an ultimatum, would be incomprehensible. |
É isso, decerto, que a assembleia pretende. | Surely what the House is asking for is exactly that. |