Tradução de "Deixaste" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E deixaste. | You certainly did. |
Onde o deixaste | Where did you leave it? |
Quando deixaste Harvard? | How long since you left Harvard? |
Por que deixaste... | Why did you.... |
Deixaste cair algo! | You dropped something! |
Deixaste a janela aberta? | Did you leave the window open? |
Deixaste as luzes acesas. | You left your lights on. |
E deixaste a partir! | And you let her go |
E deixaste a partir! | Well, you let her go |
Porque não deixaste despedirnos? | Why didn't you let us say goodbye? |
Onde deixaste o Marceau? | Where's Marceau? |
Porque o deixaste verte? | What did you let him see you for? |
Não me deixaste alternativa. | You left me no choice. |
Deixaste a mamã morrer? | You let Ma die? |
Entao, porque o deixaste? | Then why did you leave him? |
Não deixaste no carro? | You haven't left it in the car ? |
Tu não me deixaste. | You wouldn't let me. |
Onde deixaste os apetrechos? | Where'd you leave the props? |
Não me deixaste merda nenhuma. | You didn't leave me shit. |
Quando a deixaste, ela chorou? | When you left her, did she cry? |
O passageiro, onde o deixaste? | Your passenger, where'd you drop him? |
Deixaste cair o batom, Josephine. | You dropped your lipstick, Josephine. |
Porque o deixaste fazer isso? | Why did you let him do that? |
Deixaste entusiasmar com facilidade, Jacqueline. | You get too carried away, Jacqueline. |
Mas deixaste o MacGyver escapar. | The girl said he lost his memory. |
Sueco, como te deixaste iludir? | Swede, how'd you get glamour dust in your eyes? |
Dizme por quem me deixaste? | Tell me who was it you left me for? |
Onde deixaste o corpo dele? | Where did you leave his body? |
Porque te deixaste envolver nisto? | Michael, why did you let yourself get dragged into it? |
É, onde deixaste a garrafa? | Eh, where'd you leave the bottle? |
Porque deixaste passar o estranho? | Why'd you let the stranger in? |
Porque deixaste o teu posto? | Why did you leave your post? |
Porque é que o deixaste saltar? | Why'd you let him jump? |
Por que me deixaste para trás? | What do you wanna run out on me for? |
Nem durmo desde que me deixaste. | I haven't slept a wink since you left me. |
Deixaste o trabalho para me veres? | You left to come see me? |
Que coisa? Não deixaste no carro? | You haven't left it in the car, have you? |
Deixaste a luz acesa no toucador. | You left the light on in the dressing room tonight. |
Onde deixaste o dono deste carro? | Where did you leave the owner of this car? |
Ainda não deixaste de ser supersticiosa. | You haven't got over being superstitious. |
Deixaste o Rusty arruinar o banco. | You let Rusty break the bank. |
Está na ilha onde o deixaste. | It's on the island where you left it. |
Porque não me deixaste ir verte? | Why haven't you let me come to see you? |
Deixaste o Grupo de Clarins? Sim. | You quit the Bugle Corps? |
Deixaste que te desse uma casa. | And you let him set up house for you? |