Tradução de "Deixe nos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Leave Stop Alone Keep

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deixe nos.
Leave us.
Nos deixe.
Leave us.
Deixe nos sozinhos.
Leave us alone.
Deixe nos sozinhas.
Leave us alone.
Deixe nos entrar.
Let us in.
Deixe nos devanear!
Let us daydream!
Deixe nos ajudar.
Let us help.
nos deixe sozinhos.
Leave the room.
Não nos deixe.
You can't get rid of us.
Deixe nos um comentário!
Leave us a comment!
Nos deixe ficar aqui.
Let us stay here.
Não nos deixe aqui!
Please don't leave us!
nos deixe muitas toalhas.
Leave us plenty of towels too.
Apenas nos deixe sós.
Nothing at all. Just leave us.
Por favor, nos deixe.
Do me a f avour, park it f or a while.
Apenas nos deixe sós.
No, no, nothing at all.
Deixe nos fazer o trabalho.
Let us do the work.
Deixe nos ir para casa.
Let us go home.
Deixe nos entrar, por favor.
Let us in, please.
Por favor, nos deixe entrar.
Please let us in.
Deixe nos lidar com isso.
Let us handle this.
Deixe nos algumas frases que traduzir.
Leave us some sentences to translate.
Deixe nos algumas frases para traduzir.
Leave us some sentences to translate.
Deixe nos dar o primeiro passo!
Let us do the first step!
Não deixe nada mais nos distrair.
Don't let anything else distract us.
Por favor, deixe nos ajudá lo.
Please let us help you.
Por favor, não deixe nos aqui.
Please don't leave us here.
Nos deixe preparar a janta juntos!
Let us cook dinner together!
Deixe me intervir nos garotos vermelhos.
Let me intervene on the red kids.
Deixe nos agora fazer o 2d.
Let's do 2d.
Não deixe que ela nos escape.
Do not miss the opportunity to do something about it.
Te digo que nos deixe sozinhos.
I said, leave the room.
Deixe nos dizer que ele não recuperou deixe me esclarecer isto vamos dizer
Let's say I didn't pick let me clear this out let's say
Nos deixe te ajudar a fazer isso.
Let us help you do that.
Deixe nos saber como podemos te ajudar.
Let us know how we can help you.
Deixe nos tomar um olhar mais atento.
Let's take a close look.
Nos deixe saber o que voce pensa.
Let us know what you think.
Deixe nos não se preocupar SE ainda.
Let's not worry about SE just yet.
Foi realista, deixe nos pensar um pouco.
It was realistic, uh, but let's think on it.
Não deixe de nos informar se poderá vir.
Let us know whether you can come.
Eu quero que vocês nos deixe em paz.
I want you to leave us alone.
Mas, deixe nos por medida que eles vão,
But, let them measure us by what they will,
E não nos deixe cair em tentação, e livrai nos do mal.
Pope and cardinal and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Desactive a bomba. Deixe nos terminar o nosso trabalho.
Shut this bomb down and let us finish our job the right way.
Deixe se levar pela aquamania nos parques aquáticos tchecos
Succumb to aquamania at Czech aqua parks!