Tradução de "Desta vez porém" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desta vez, porém, não nos enviou qualquer pedido. | We cannot play around with the Rules of Procedure when a majority of the House so wishes. |
Porém, desta vez, a Comunidade de nada serviu, esteve simplesmente ausente. | That comes from official American sources. |
A guerra estourou novamente em 1282, porém desta vez era totalmente diferente. | When war broke out again in 1282, it was an entirely different undertaking. |
Porém, desta vez ele perde nas quartas de finais para Piccolo Junior. | This time however, he only makes it to the quarter finals, losing to Piccolo Junior. |
Porém, isso significa também que temos finalmente, desta vez, de empunhar dinheiro a sério. | Mr President, ladies and gentlemen, I intend to focus on one fundamental point in my comments on the budget lines for environmental, public health and consumer protection policy. |
Desta vez, porém, Saddam Hussein não vai conseguir continuar a desafiar a legalidade internacional. | This time, however, Saddam Hussein will not be able to continue to defy international law. |
Desta vez foi difícil , disse Åkerfeldt, Sinto me agradavelmente espantado com o imenso resultado, porém. | This time it was tough, Åkerfeldt said, I feel pleasantly blown away by the immense result, though. |
Pessoalmente, creio porém que desta vez foi longe demais, que conseguiu realizar um regulamento demasiado parcial. | The proposed supplementary certificate is bad news for consumers, and thus also for patients, in two respects. |
Novamente Abderramão encontrou se com al Fihri e seu exército porém, desta vez as negociações tiveram sucesso. | Again Abd al Rahman met al Fihri with his army this time negotiations were successful, although the terms were somewhat changed. |
Desta vez | This time |
Desta vez, porém, é necessário, porque os acontecimentos são graves e chocantes, que tomemos lições fundamentais para o futuro. | That would mean developing a whole new machinery, and I think we need here to declare the term subsidiarity applicable. |
Desta vez compreende. | It understands this time. |
Desta vez apanhámolo. | We've got him all right this time. |
Desta vez apanhamolo. | We'll get him all right this time. |
Desta vez, não! | Not this time, you won't! |
Vencite desta vez. | By golly, I beat you this time. |
Só desta vez. | Just this once, Bob. |
Desta vez, não. | Not this time, he won't. |
Desta vez enganaste. | This time you're wrong. |
Perdoarteei desta vez. | I'll forgive you this once. |
Desta vez, acabou. | This time, it's final. |
Desta vez apanheite. | Well, I got you this time. |
Desta vez falhámos. | This time we fail. |
Desta vez não. | He always drives. Not this time. |
Desta vez, não. | No, sir, it's Luke here. |
Desta vez, apanheite. | I've got you this time, tootsie. |
Desta vez toca. | Ring it this time. |
Desta vez acertasteme. | You got me that time. |
Mas desta vez... | But this time it's... |
Apanhasteo desta vez? | Catch him this time? |
Desta vez, ganhoua. | You did earn it that time. |
Desta vez, apanhámoIo. | This time we've got you. |
Desta vez, enganouse. | He's picked a wrong one this time. |
Macios desta vez. | Soft ones this time. |
Desta vez tramaramno. | This time they fixed him. |
Desta vez apanhasteme. | You got me there, boy. |
Desta vez, porém, foi se longe demais e por isso queremos que haja uma declaração esta semana sobre o assunto. | But this has gone too far and we want a statement this week. |
Todavia, podemos afirmar algo muito importante desta vez tomámos decisões, desta vez actuámos. | However, we can say something very important and that is that this time we have taken decisions, this time we have acted. |
Nada aconteceu desta vez. | Nothing happened this time. |
Nós ganhamos desta vez. | We won this time. |
Desta vez temos provas. | This time we have proof. |
Desta vez será diferente. | This time will be different. |
Desta vez é diferente. | This time, it's different. |
Desta vez te superaste. | You've outdone yourself this time. |
Desta vez a quem? | But to whom, this time? |