Tradução de "Devem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Supposed Probably Sure Guys

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

devem... devem esquecêlas.
Everything the walls of this room have heard you have to you have to forget
Devem
Alternative
Devem
they must either
As pessoas devem saber disso, verdadeiramente devem saber.
People should know about that, they really should.
Esses desafios devem ser discutidos, devem ser debatidos.
The vote will take place at 6 p.m. on Wednesday.
Devem ser generosos, e os vossos corações devem ser generosos, as vossas mentes devem ser generosas.
You have to be generous, and your hearts must be generous, your mind must be generous.
Mas, vocês previamente devem estar informados, devem saber coisas.
But you need to be informed previously you need to know things.
Os homens não devem ser bonitos! Claro que devem.
Yes, they can.
Alguns livros devem ser experimentados, outros devem ser engolidos, e alguns poucos devem ser mastigados e digeridos.
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.
Sim, devem.
Yes, you must.
Devem abafar.
They'll hush it up.
Devem voltar.
You must turn back.
Devem parar!
You must stop it!
Não devem.
They mustn't.
Devem ouvirnos.
They must hear us.
Devem nomeadamente
They shall in particular
Os doentes devem receber instruções sobre como devem injetar se.
Patients should be trained on how to inject themselves.
Então eles devem aprender a anatomia, e devem aprender a fisiologia
Then they have to learn the anatomy, and they've got to learn the physiology.
Há duas características que também devem procurar não lhas devem tirar.
There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system.
Os comprimidos devem ser tomados inteiros e não devem ser divididos.
The tablets must be taken whole and are not to be divided.
Novos programas devem ser concebidos e os existentes devem ser alargados.
To ensure that they do, existing programmes must be extended and new ones created.
As orientações devem ser isso mesmo, ou seja, devem ser concisas.
Guidelines should be just that and they should be concise.
Devem ser objectivos, transparentes e não discriminatórios, e devem ser publicados.
They shall be objective, transparent and non discriminatory and shall be published.
devem ser controlados.
be controlled.
Vocês devem estar...
You must get ?
Devem ser detidos
If the CSD where the asset is issued and the SSS where it is held are not identical , then the two institutions have to be connected by a link approved by the ECB .
Devem ser americanos.
They must be Americans.
Quanto me devem?
How much do you owe me?
devem ser
Only needles
Os doentes devem
However, opioid analgesics impair the mental and or physical ability required for the performance of potentially dangerous tasks (e. g., driving a car or operating machinery).
As doentes devem
It is very important that the full dosing instructions are provided to, and are understood by the patient (see section 4.2).
Devem ser en
Haemoglobin variability should be addressed through dose management, with consideration for the haemoglobin target range of 10 g dl ng (6.2 mmol l) to 12 g dl (7.5 mmol l).
Como devem começar?
How should you start?
Que devem cantar? '
Which shall sing?'
Eles devem aprender.
Case closed.
Crianças devem lágrimas.
Children should tears.
Devem ser tolerantes.
You must be tolerant.
Devem ser considerados
Alternative antibiotics should be
tampão devem ser
buffer should be
Devem ser tomadas
Caution should be
carbamazepina devem ser
Dose adjustment of warfarin or acenocoumarol may be required.
devem ser monitorizados
hould be monitored for
devem ser cuidadosamente
levels must be carefully
Os doentes devem
Patients should be
Devem ser utilizadas
recommended.