Tradução de "Dillard" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dillard. | Why, Dillard. |
Dillard. | Dillard. |
Mr. Dillard. | Mr. Dillard. |
Mr. Dillard. | Mr. Dillard, sir. |
Ted Dillard? | Ted Dillard? |
Mrs. Dillard... | Mistress Dillard... |
Bom dia, Mr. Dillard. | Good day, Mr. Dillard. |
Preston Dillard vai voltar. | Preston Dillard's coming back. |
Muito bem, Mr. Dillard. | Very well, Mr. Dillard, sir. |
É a Mrs. Dillard? | Are you Mrs. Dillard? |
Olá, Dillard. Como estás, Ted? | How you, Ted? |
É do norte, Mrs. Dillard? | You from the North, Mrs. Dillard? |
À saúde da futura Mrs. Dillard. | To the very good health of the future Mrs. Dillard. |
O Preston Dillard nunca mais chega? | Isn't Preston Dillard ever going to arrive? |
É uma tradição nossa, Mrs. Dillard. | Just another old custom, Mrs. Dillard. |
Pres Dillard vai voltar por isso mesmo. | Pres Dillard's coming home on account of it. |
Não sei se isso me agrada, Dillard. | I don't know that I like that, Dillard. |
Mrs. Dillard, não era minha intenção ofender. | Why, Mistress Dillard, ma'am, I surely didn't mean to offend. |
O Ted Dillard segueo como um cão. | Ted Dillard follows him around like a hound dog. |
Eu apoiaria sempre o filho do Tom Dillard. | I'd always be with Tom Dillard's son, right or wrong. |
E aposto que o Ted Dillard o matou num duelo. | I'll give 10to1 Ted Dillard shot him in a duel. |
Mrs. Dillard, pus o Pres em cima do seu primeiro cavalo. | Mistress Dillard, I put Pres on his first horse. |
Viemos ouvir os planos de Mr. Dillard para financiar o Nashville Pacific. | We are here to listen to Mr. Dillard's plans... to finance the Nashville Pacific. |
É. Ouça, Miss Julie, esteve cá fora muito tempo com o Pres Dillard. | Look here, Miss Julie, you were out here a mighty long time with Pres Dillard. |
À Dillard e Filhos, uma venerável instituição um colosso financeiro, com sucursais em Nova lorque Boston, Londres e Paris. | To the firm of Dillard and Sons, a venerable institution... a financial colossus with branches in New York... Boston, London and Paris. |
Autores prolíficos de Star Trek incluem Peter David, Diane Carey, Keith R. A. DeCandido, J. M. Dillard, Diane Duane, Michael Jan Friedman e Judith e Garfield Reeves Stevens. | Prolific Star Trek novelists include Peter David, Diane Carey, Keith R. A. DeCandido, J. M. Dillard, Diane Duane, Michael Jan Friedman, and Judith and Garfield Reeves Stevens. |
O livro The Lost Years , de J. M. Dillard, descreve a promoção de Kirk a Almirante e sua vida insatisfatória como um solucionador de problemas diplomáticos depois da missão de cinco anos da Enterprise . | Roddenberry also wrote that KirkJ. M. Dillard's novel The Lost Years describes Kirk's promotion to rear admiral and unfulfilling duties as a diplomatic troubleshooter after the Enterprise s five year mission. |
Diversos estudiosos das Línguas crioulas, incluindo William Stewart, John Dillard e John Rickford debatem que IVAA tem muitas características em comum com o dialeto das Línguas crioulas falado pelas pessoas negras em grande parte do mundo e que o próprio IVAA é uma língua crioula. | Several creolists, including William Stewart, John Dillard and John Rickford, argue that AAVE shares so many characteristics with African creole dialects spoken in much of the world that AAVE itself is a creole, while others maintain that there are no significant parallels. |