Tradução de "Emprestei te" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Lent Loaned Borrowed Lend Loan

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu não te emprestei alguns livros? Tenho certeza de que emprestei.
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.
Eu não te emprestei algum dinheiro ontem?
Didn't I lend you some money yesterday?
Tenho de receber os 10.000 que te emprestei.
I've got to have the 10,000 I loaned you.
Eu esperava talvez pegar aquela unidade que eu te emprestei aqui em baixo.
First person with Glass, here are the bikers. Yeah! Woo hoo!
Emprestei, é para dançar.
Just borrowed. For dancing.
Eu emprestei dinheiro ao Tom.
I loaned Tom some money.
Emprestei a ele um disco.
I lent him a record.
Emprestei um disco para ele.
I lent him a record.
Emprestei um disco a ele.
I lent him a record.
Entao eu emprestei 900 deste
Then I lent out 900 of those.
Nunca lhe emprestei o dinheiro.
That money never left the station.
Emprestei lhe 500 dolares sem juros.
I lent her 500 dollars free of interest.
Emprestei um dinheiro ao meu amigo.
I lent my friend some money.
Emprestei para o Tom minha bicicleta.
I lent Tom my bicycle.
Eu emprestei um disco a ele.
I lent him a record.
Meu Deus, Xerife, eu as emprestei.
By golly, Marshal, I did.
Eu lhe emprestei quinhentos dólares sem juros.
I lent her 500 dollars free of interest.
Eu emprestei a minha bicicleta ao Tom.
I lent my bicycle to Tom.
Só as emprestei a Laura, com sabe.
I only lent them to Laura, you know.
Eu emprestei 500 dólares para ele sem juros.
I lent her 500 dollars free of interest.
Eu emprestei o meu guarda chuva a Tom.
I lent my umbrella to Tom.
Eu emprestei ao Tom um livro sobre a Alemanha.
I lent Tom a book about Germany.
sim, emprestei um saco de dormir para um amigo.
I'm lending my sleeping bag to a guy at work.
Eu emprestei a chave de fenda de um amigo meu.
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.
Emprestei dinheiro a Mary para pagar o aluguel deste mês.
I lent Mary the money to pay this month's rent.
Tom ainda está com o livro que eu lhe emprestei.
Tom still has the book I lent him.
Emprestei o meu guarda chuva ao Tomás e à Maria.
I lent my umbrella to Tom and Mary.
Ele emprestou me conselhos e eu emprestei lhe os olhos.
He lent me counsel, and I lent him eyes.
Eu emprestei dinheiro a Mary para pagar o aluguel deste mês.
I lent Mary the money to pay this month's rent.
Emprestei o dinheiro à Fran, para mandar o Hollis para lá.
I loaned Fran Page the dough to send Hollis up there.
Eu emprestei um livro para ele, mas ele ainda nem me devolveu.
I lent him a book, but he has not yet given it back.
Eu emprestei um livro a ele mas ele ainda não me devolveu.
I lent him a book, but he has not given it back yet.
Eu emprestei o martelo do meu pai para construir uma casinha de cachorro.
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
Isto é um martelo. Ele não é meu eu emprestei de um amigo.
This is a hammer. It's not mine I borrowed it from a friend.
Meus senhores,Já emprestei a Freedonia mais de metade da fortuna que o meu marido me deixou.
Gentlemen, I've already loaned Freedonia more than half the fortune my husband left me.
Entao eu calculei naquele tempo, que eles nunca irao nececitar mais de 10 Eu emprestei ito a outros
And I figured they would never need more than 10 at a time.
A unidade que eu realmente quero mostrar para vocês, eu emprestei a um amigo, e ele está vindo pra cá imediatamente.
gt gt gt Okay. gt gt Sergey Brin So this is one of the things, as we've been experimenting with Glass, just the ability to really share. And we've posted some pictures.
Então eu vou somar um 10 aqui, então isso irá se tornar 14. Eu tirei o 1 dali e o emprestei, ou
So I'm going to add a 10 here, so it's going to become 14.
Então se eu empresto do 5, o 5 vai tornar se um 4, e eu emprestei 1, o 3 torna se um 13.
So you'll say...let me do it right here So if I borrow from the 5, the 5 will become a 4, and I'd borrowed 1, the 3 becomes a 13.
Te Te
Te Te
Te Te
Prequenza Te
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion,
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
The One Who created you, then moulded you, then made you proper?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee?