Tradução de "Enxurrada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Enxurrada - tradução : Enxurrada - tradução : Enxurrada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma enxurrada de internautas rezaram pela saúde de Malala.
A flood of netizen prayed for the better health of Malala.
Distrito de Bento Rodrigues, em Mariana (MG), destruído após enxurrada de lama da mineradora Samarco.
Bento Rodrigues village, in Mariana (MG), destroyed after being hit by an avalanche of mud.
Mas nesta enxurrada de ruídos que estou veiculando, Eu realmente levo uma vida incrivelmente anônima e privada.
But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous and private life.
Há uma enxurrada de filmes, a qualidade tem de melhorar, eles precisam passar para o próximo nível, mas estou otimista.
There is a glut of film, the quality has to be raised, they need to go to the next level, but I m optimistic.
Mas a tal da revolução silenciosa das redes sociais passa despercebida diante da enxurrada de bobagem que circula pelas redes.
But the so silent revolution of the social media goes unnoticed before the flood of nonsense that circulates through the networks.
Mas 10 anos depois, o Decreto Homestead, assinado pelo Presidente Lincoln, inundou as terras Indígenas com uma enxurrada de colonos brancos.
10 years later, the Homestead Act, signed by President Lincoln, unleashed a flood of white settlers into Native lands.
O dilúvio foi a primeira grande experiência de batismo, tendo removido na enxurrada tanto os pecados quanto os pecadores do mundo.
The deluge was a notable first experiment in baptism which washed away the sins (and sinners) of the world.
Isto levou a uma enxurrada de novas descobertas entre 1992 e 2006, mais de um milhar de Objectos transneptunianos foram detectados.
A flood of new discoveries was the result over a thousand trans Neptunian objects were detected between 1992 and 2006.
Sempre que eu tenho acesso a Internet há uma enxurrada de coisas indo para lá, desde belos anéis a fotos de cockpits.
Any time I have an internet connection, there's a sluice of stuff moving into there, everything from beautiful rings to cockpit photos.
Da enxurrada de comentários e tweets parabenizando os tunisianso, uma mensagem dirigida a todos os tunisianos, de Adrien94, no website France 24
In the deluge of comments and tweets congratulating the Tunisians, one message to all Tunisians, from Adrien94, on France 24 website
O vídeo foi atacado por usuários das mídias sociais e por ativistas dos direitos das mulheres, deflagrando uma enxurrada de comentários sarcásticos, mas também de apoio.
The video came under attack by social media users and women's rights activists, igniting a storm of sarcastic comments, but also some support.
Essas tensões geraram uma guerra de informação na internet com uma enxurrada de propaganda maliciosa na busca de reformular a narrativa internacional dominante sobre o conflito.
These tensions have generated an information war online with a spate of malicious online propaganda seeking to re frame the dominant international narrative about the conflict.
E preciso fazer mais qualquer coisa, dar mais um passo em frente estandardizar o rendimento e isso não tem nada a ver com a aceitação da enxurrada de solicitações lobbyistas .
More needs to be done to make further headway standardizing performance does not mean the same thing as accepting the flood of lobbyists' demands.
A Internet recebeu uma enxurrada de vídeos convocando milhares de cidadãos que discordam com as políticas de cortes sociais e com a submissão de governos ao mercado e às corporações financeiras.
The Internet was flooded with videos calling upon the thousands of citizens that disagree with the policies of social cuts and the submissiveness of the governments to the market and financial corporations.
Os espelhos transformam Phoebe em várias imagens de si mesma, e ela se curva regiamente, como se aceitasse o prêmio diante de uma enxurrada de aplausos, enquanto uma triunfante música toca.
The mirrors transform Phoebe into multiple images of herself, and she bows regally, as if accepting the award to thunderous applause, while triumphant music plays.
O lançamento recente da terceira edição do Programa Nacional de Direitos Humanos (PNDH 3) foi vítima de uma enxurrada de críticas vinda dos mais diferentes setores da sociedade, e até mesmo do próprio gabinete presidencial.
The recently released third edition of the National Program for Human Rights (PNDH 3) has met with a storm of criticism from many different sectors of society, and even from members of the president's own cabinet.
Como havia uma enorme diferença de tamanho entre asteroides e planetas e a enxurrada de novos descobrimentos parecia concluída depois da descoberta de Netuno em 1846, não havia uma necessidade aparente de uma definição formal.
Because there was a dramatic size gap between the asteroids and the planets, and the spate of new discoveries seemed to have ended after the discovery of Neptune in 1846, there was no apparent need to have a formal definition.
Music, Rain recebeu uma crítica positiva dizendo que Rain Esta é uma das melhores baladas de Madonna, com um crescendo dinâmico no final, significando uma fuga da enxurrada da chuva com o romper do sol.
Music, Rain received a positive review, with it being called one of Madonna's greatest ballads, with a dynamic crescendo towards the end, signifying an escape from the deluge of the rain with the breaking of the sun.
Kristin Thompson argumenta que The Simpsons usa uma enxurrada ... de referências culturais, caracterização intencionalmente incoerente e considerável auto reflexividade sobre as convenções de televisão e o status do programa é como de um programa de televisão.
Kristin Thompson argues that The Simpsons uses a flurry of cultural references, intentionally inconsistent characterization, and considerable self reflexivity about television conventions and the status of the programme as a television show.
Apesar da enxurrada de propaganda dos jacobinos da França revolucionária, os parlamentares britânicos permaneceram comprometidos com a ideia de que a liberdade de expressão e a exposição de ideias em debates abertos serviriam melhor a Grã Bretanha.
Despite a flood of Jacobin propaganda from revolutionary France, British parliamentarians remained committed to the idea that freedom of speech and the exposure of ideas to open debate would serve Britain best.
Esta atitude foi especialmente evidente nas matérias relacionadas com o cumprimento e a execução e as questões vieram à tona com a enxurrada de processos contra a Argentina, derivados da sua crise económica entre 2001 e 2002.
This was especially evident concerning compliance and enforcement, and matters came to a head with the deluge of cases brought against Argentina stemming from its 2001 2002 economic crisis.
Tivemos uma enxurrada de doações a maior parte em cheques de 13 dólares, porque os leitores do New York Times são muito generosos para pequenas valores. Mas ai, tivemos uma transferência de 10 mil dólares que sujeito gentil.
We got a flood of donations mostly 13 dollar checks because New York Times readers are very generous in tiny amounts but then, we got a money transfer for 10,000 really nice guy.
Em campo, a transferência tardia de fundos para o Portsmouth ocasionou uma enxurrada de transferências no final da janela, entre elas a assinatura do empréstimo de Aruna Dindane junto ao Lens e de Frédéric Piquionne, junto ao Lyon.
On the pitch, Portsmouth's late transfer of funds called for a flurry of transfers at the end of the window, including the loan signing of Ivory Coast international Aruna Dindane who would go on to score a hat trick against Wigan Athletic.
Continuaremos infelizmente com um Parlamento Europeu difícil de entender para a generalidade das opiniões públicas e sofrendo daquela inaceitável opacidade que é o efeito indirecto do funcionamento em galope, por atacado e de enxurrada que por aqui prevalece.
I am afraid that we will still have a European Parliament that is difficult for most of the European public to understand and which will still suffer from the unacceptable lack of transparency which is the indirect consequence of working at a break neck pace, however widespread and common this practice is here.
À medida que os rabinos foram forçados a encarar uma nova realidade principalmente a dum judaísmo sem um Templo (para servir como centro de estudo e ensino) e uma Judeia sem autonomia surgiu uma enxurrada de discursos legais, e o antigo sistema de estudiosidade oral não pôde ser mantida.
As the Rabbis were required to face a new reality mainly Judaism without a Temple (to serve as the center of teaching and study) and Judea without at least partial autonomy there was a flurry of legal discourse and the old system of oral scholarship could not be maintained.
O mercado comum já não existe e, com a ajuda da Comissão, a enxurrada de concessões comerciais em todos os sentidos leva nos agora a um sistema mundial de comércio livre que os outros países industrializados não praticam e que prejudica vastos sectores de actividade a agricultura, a siderurgia, os têxteis.
Already, the common market no longer exists and, with the Commission leading the way, the flow of trade concessions in all directions is now bearing us along towards worldwide free trade, with no corresponding moves by the other industrialized countries, and this is doing harm to large areas of our economic activity farming, steel, textiles.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Enxurrada De