Tradução de "Escrituras" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Escrituras).
Dispensations) in 9 the vision caused me to fly and lifted me upward, and bore me into heaven.
Escrituras).
Most High.
Escrituras?
Scriptures?
Quantas escrituras.
And only when it opens, you realize where you are.
Que contivessem escrituras corretas.
Containing firm decrees.
Que contivessem escrituras corretas.
In which are written proper affairs.
Que contivessem escrituras corretas.
therein true Books.
Que contivessem escrituras corretas.
Wherein are discourses eternal.
Que contivessem escrituras corretas.
Containing correct and straight laws from Allah.
Que contivessem escrituras corretas.
In them are valuable writings.
Que contivessem escrituras corretas.
in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
Que contivessem escrituras corretas.
Containing correct scriptures.
Que contivessem escrituras corretas.
wherein are upright writings.
Que contivessem escrituras corretas.
in which there are valuable Books.
Que contivessem escrituras corretas.
Within which are correct writings.
Que contivessem escrituras corretas.
holy Book which contain eternal laws of guidance.
Que contivessem escrituras corretas.
Wherein are all the right ordinances.
Que contivessem escrituras corretas.
containing upright precepts.
Que contivessem escrituras corretas.
Wherein are laws (or decrees) right and straight.
São as Escrituras fiáveis?
Are the scriptures reliable?
Afirmou As Escrituras só ensinam a caridade e não devemos abandonar uma interpretação das escrituras
Scripture, he says, teaches nothing but charity, and we must not leave an interpretation of Scripture until we have found a compassionate interpretation of it.
Água (palavras, ensinamentos ou escrituras).
'These hollow places have been created for this very purpose, that the spirits of the souls of the dead should 4 assemble therein, yea that all the souls of the children of men should assemble here.
Enterravase em escrituras... livros sagrados...
He buried himself in his writings ... sacred books ...
Tu conheces as Escrituras, rapaz.
You know your scriptures, boy.
As escrituras devem ser testemunhadas.
The deeds have to be witnessed.
Não se apresentam paráfrases das Escrituras.
...
Na mão esquerda, as Sagradas Escrituras.
The Icon in the Life of the Church, 11.
Eles quiseram substituir as Escrituras pela Cultura.
They wanted to replace scripture with culture.
Posso pagarlhe em escrituras dos Estados Unidos.
I can pay you in United States script.
Nos torrents (palavras, ensinamentos ou escrituras) e os torrents 3 fluíram com muita água (palavras, ensinamentos ou escrituras) em um gabinete.
And as I was beholding in the vision, lo, one of those four who had come forth stoned (them) from heaven, and gathered and took all the great stars whose privy members were
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
Like (those) We had sent to those schismatics who slandered their Books
A autoridade das Escrituras e do Espírito Santo.
The authority of scripture and the Holy Spirit.
Copiou inúmeras escrituras e ofereceu as à Corte.
He copied numerous scriptures and offered them to the court.
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
(Of a punishment) Like the one We sent down upon the dividers.
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
So We sent it down to the partitioners,
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
Even as We sent down on the dividers
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
Just as We sent down to the separatists.
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
even as We had sent warning to those who had divided their religion into fragments
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
Such as We send down for those who make division,
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
like that We sent down upon those who split into bands,
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
Just as We had revealed scriptures to the separators
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
(We have given you the Quran) as We had given (the Bible) to those who divided themselves into groups
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
Like as We sent down on the dividers
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
such as We send down for those who are divisive,