Tradução de "Esquadra" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esquadra
POLICE STATION
Esquadra.
Precinct.
O Tommy e eu vamos à esquadra. À esquadra?
Jean,Tommy and I am going down to the police station.
A esquadra?
Headquarters?
Esquadra 37.
37th Precinct.
Sexta Esquadra.
Precinct 6.
Levaram me para a esquadra, para a cave da esquadra.
They took me to the basement of the police station.
Sra. Woodry venho trazerlhe o seu filho da esquadra. Esquadra?
Please don't pay any attention to him, he is always making up stories
Esquadra da Polícia.
Police headquarters.
Para a esquadra.
To the precinct.
Passeme à esquadra.
Get me the police station.
esquadra de Melrose?
All right, connect me.
Levaramte à esquadra?
Did they take you down to the Hall?
Esquadra de Llanwelly.
Llanwelly Police Station.
Para a esquadra?
To the police station?
Vemonos na esquadra.
I'll join you at headquarters.
Para a esquadra.
But first we'll pick up the money, huh?
Vamos para a esquadra!
Off to the precinct again!
Vais para a esquadra!
The precinct for you!
Tentará entrar na esquadra?
Will he try and get into the station?
Entrei na esquadra contigo.
I went into the police station with you.
Levemno para a esquadra.
Take him to headquarters.
Pode acompanharnos à esquadra?
To identify the prisoner formally.
Vamos para a esquadra.
We're going to headquarters.
Vamos para a esquadra.
We're going down to headquarters.
Já estiveste numa esquadra?
You've been in the police station?
Chamem para a esquadra.
Call the police department.
Ligue para a esquadra.
Give me the police station.
Posso deixálo na esquadra?
How about dropping you off at the police station?
Vai para a esquadra!
Now go on. Report in.
Para a esquadra, porquê?
The police station? Why?
Vens até à esquadra.
You're coming to the station.
Irei informar a esquadra.
I'll report to headquarters.
Vamos já à esquadra.
We'll go down to the police station right now
Estão detidos na esquadra.
They're being held at the shore patrol station.
Vamos para a esquadra?
We're going to the station house? Now?
Ligueme à sexta esquadra.
Get me the police, sixth precinct.
Mickey, Telefona para a esquadra!
Be careful. Mickey, call it in for me!
Para a esquadra. Rua 152ª.
Headquarters. 152nd Street.
Dundy levouo para a esquadra?
Did Dundy take you to the station?
Eu vou para a esquadra.
Me for downtown.
Esquadra de 'Wickstead, por favor.
Wickstead police station, please.
Para a esquadra, já disse.
The police station. Come on.
Aqui não é nenhuma esquadra!
The police? This isn't a police station.
Isto não é uma esquadra!
Look, this is not a police station!