Tradução de "Essex" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Essex, Essex. | Essex, Essex. |
Inglaterra Essex Canadá Condado de Essex (Ontário) Estados Unidos Condado de Essex (Massachusetts) Condado de Essex (Nova Iorque) Condado de Essex (Nova Jersey) Condado de Essex (Vermont) Condado de Essex (Virgínia) | Essex County may refer to Places Essex County, Ontario, Canada Essex County, Massachusetts, United States of America Essex County, New Jersey, United States of America Essex County, New York, United States of America Essex County, Vermont, United States of America Essex County, Virginia, United States of America Essex, a county in England Other uses Essex County Trilogy , a trilogy of graphic novels by Jeff Lemire |
Essex. | Essex. |
Essex. | Essex. |
Essex! | Essex! |
Lorde Essex! | Lord Essex! |
Viva Essex. | Up Essex. Viva! |
Harlow, Essex Longman. | Harlow, Essex Longman. |
Essex Pharma GmbH | Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Str. |
Essex Italia SPA | Essex Italia SPA Via Serio, 1 I 20139 Milano, Italy |
Essex é orgulhoso. | Essex is a proud man. |
Vá lá, Essex. | Come now, Essex. |
Lorde Essex entrou. | Lord Essex has entered. |
Essex, o que é? | Essex, what is it? |
É o Essex, presumo? | You're Essex, I take it? |
Viva Essex, fora Isabel ? | Up Essex, down Elizabeth ? |
Viva Essex, fora Isabel. | Up Essex, down Elizabeth. |
Essex, tem a certeza? | Essex, are you certain? |
Detenham Lorde de Essex. | Arrest my Lord of Essex. |
Aquilo é o Essex . | That's the Essex. |
A propósito, sou um tipo de Essex nascido e criado em Essex, no Reino Unido, | I was, by the way I'm an Essex lad, born and raised in Essex in the U.K. |
Para a glória de Essex! | For the glory of Essex! |
Riase à vontade, Lorde Essex. | You may have your laugh, Lord Essex. |
Essex é Comandante do Arsenal. | Essex is master of the ordnance. |
Ainda é amigo de Essex? | Are you still Essex's friend? |
É o Lorde de Essex? | You be Lord of Essex? |
Se Essex ganhar, estão perdidos. | One. If Essex prevails, you're lost. |
Lorde Essex vem a caminho. | Lord Essex is on his way here. |
Essex ... não estar no mar. | Essex... not at sea. |
Eu era, a propósito sou um homem de Essex, nascido e criado em Essex no Reino Unido. | I was, by the way I'm an Essex lad, born and raised in Essex in the U.K. |
O Essex foi um navio baleeiro. | The Essex was an American whaleship from Nantucket, Massachusetts. |
Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Str. | Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Str. |
Quem o enfurece já venceu, Essex. | Whoever makes you angry has won already, Essex. |
E os homens de Lorde Essex? | And my Lord of Essex's men? |
Essex RM 10 7XS Reino Unido ou | Essex RM10 7XS United Kingdom or |
De certeza que foi escrito por Essex? | Are you sure Essex wrote this? |
É amigo de Lorde Essex, não é? | You're a friend of my Lord Essex, aren't you? |
Foi quando ele conheceu o Dr. Nathaniel Essex. | The character appears in a number of What If...? |
A cidade mais importante de Essex é Chelmsford. | The pattern of settlement in the county is diverse. |
Ann Alexander Baleeiro Essex No Coração do Mar | ISBN 0 231 05812 8 Miller, Edwin Haviland. |
Ajoelhase em homenagem, Lorde Essex ou em vergonha? | Do you kneel in homage, my Lord Essex or in shame? |
A multidão só grita o nome de Essex. | The mob does nothing but cry the name of Essex. |
Quero falar com Lorde de Essex a sós. | I wish to speak to my Lord of Essex alone. |
Mas, Majestade, Lorde Essex preparase para a execução. | But, Your Grace, Lord Essex is preparing for execution. |
Os saxões fundam os reinos de Essex e Middlesex. | Approximate year of the founding of the Kingdom of Essex. |