Tradução de "Estejam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Until Ready Dead Long

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estejam preparados.
Be prepared.
Estejam preparadas.
Be prepared.
Estejam avisados
Be forewarned
Estejam calados.
Inmates mumbling Ah, shut up!
Estejam atentos.
Be on your guard.
Estejam calados!
You guys be quiet.
Estejam alerta.
Be on guard.
Estejam atentos.
Keep on your toes.
Estejam calados.
Quiet now, you two.
Talvez estejam correctos.
Maybe they're right.
Talvez estejam excursionando.
Maybe they're slumming.
Estejam a postos.
Over. Stand by.
Estejam à vontade.
Just make yourself at home.
Talvez estejam relacionados.
Hmm. Maybe it ties in.
Talvez vocês estejam aborrecidos, ou talvez estejam ansiosos por um jogo novo.
Maybe you're ticked off, or maybe, you're looking forward to a new game.
Espero que estejam certos
I hope they're right.
Espero que também estejam.
I hope you are too.
Em doentes que estejam
In patients currently taking
Em doentes que estejam
In patients starting or stopping
Entrem, estejam à vontade.
Do come in and make yourselves comfortable.
Espero que estejam satisfeitos.
I hope you're pleased.
Talvez estejam ambos mortos.
Perhaps they're both dead.
Assim que estejam preparados.
Move as soon as you're ready.
Possivelmente já não estejam.
Maybe it's fished out.
Talvez ainda lá estejam.
Maybe they're still there.
Espero que estejam felizes.
I hope they're happy.
Entrem, estejam à vontade.
Come on in. Make yourself at home.
Estejam atentos aos caças.
Look out for fighters.
Estejam à vontade. Instalemse.
Make yourselves comfortable and settle down.
é sábado, talvez estejam.
They might be there. It looked deserted.
Mas que estejam lá!
Make sure you're there!
Estejam estabelecidas na Comunidade
are established in the Community
Creio que estejam jogando golfe.
I think they're playing golf.
Espero que estejam se divertindo.
I hope you're all having a good time.
Sim, talvez estejam terminados agora.
Yeah, perhaps they are finished now.
Talvez as máquinas estejam avariadas.
Maybe the machinery is broken.
Agora, talvez estejam a pensar
Right now, maybe you're thinking,
Doentes que estejam a receber
Patients receiving tenofovir should
Talvez estejam no meu gabinete.
Maybe they are in my office.
Espero que estejam de acordo.
I hope you are in agreement.
Estejam atentos a este carro
Watch for this car
Talvez estejam lá em baixo.
Perhaps they're downstairs.
Talvez eles estejam a exagerar.
Maybe they were shooting crap.
Desde que estejam a salvo...
I don't care how dull it is as long as he's safe.
Talvez eles estejam a dormir.
Maybe they's all asleep.