Tradução de "Favell" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Olá, Favell. | Hello, Favell. |
Vamos, Favell. | Come on, Favell. |
Cuidado Favell. | Be careful, Favell. |
Sr. Favell, senhora. | This is Mr. Favell, madam. |
Seguirei com Favell. | I'll follow with Favell. |
Não perturbe, Favell. | Don't bother, Favell. |
Sr. Favell, senhora. | This is Mr. Favell, madam. |
Não perturbe, Favell. | Let me Don't bother, Favell. |
O que quer, Favell? | What do you want, Favell ? |
Favell costumava visitála aqui nesta cabana. | Favell used to visit her here in this cottage. |
O que quer, Favell? Olá, Max. | What do you want, Favell? |
Coronel Julyan, este é o Sr. Favell. | Colonel Julyan, this is Mr. Favell. |
Agora, Favell, vamos pôr um fim nisso. | Now, Favell, let's get this business over. |
Coronel Julyan, este é o Sr. Favell. | ColonelJulyan, his is Mr. Favell. |
Depois um primo dela, um homem chamado Favell. | Then there was a cousin of hers, a man named Favell. |
Esperava por Favell, mas ele ainda não tinha chegado. | She was expecting Favell, but he hadn't come. |
O Sr. Favell e eu temos negócios a tratar. | Yes. Mr. Favell and I have a little business transaction on hand. |
A minha opinião sobre Favell não é melhor que a sua, Crawley. | My opinion of Favell is no higher than yours, Crawley. |
Pensei que Favell estava com ela vi que não poderia suportar essa vida de depravação e engano durante mais tempo | I thought that Favell was with her, and I knew then that I couldn't stand this life of filth and deceit any longer. |
Pensei que Favell estava com ela vi que não poderia suportar essa vida de depravação e engano durante mais tempo | I thought that Ravell was with her, and I knew then I couldn't stand this life of fiilth and deceit any longer. |
Deixeme dizer, Favell, que chantagem não é exactamente uma profissão e sabemos como lidar com isso nessa parte do mundo, por mais que lhe pareça estranho | And let me tell you, Favell, blackmail is not much of a profession. And we know how to deal with it in our part of the world, strange as it may seem to you. |
Deixeme dizer, Favell, que chantagem não é exactamente uma profissão e sabemos como lidar com isso nessa parte do mundo, por mais que lhe pareça estranho | And let me tell you, Favell, blackmail is not much of a profession, and we know how to deal with it in our part of the world, strange as it may seem to you. |