Tradução de "Fingimos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fingimos querer preservar a diversidade cultural.
People pretend that they want to preserve cultural diversity.
Eles fingem que pagam, nós fingimos que trabalhamos.
They pretend to pay, we pretend to work.
Em muitas ocasiões anteriores, fingimos que tínhamos alcançado resultados.
On many previous occasions, we have pretended that we have achieved results.
Sabem quantos de nós fingimos ser algo que não somos?
Do you know how much of us all pretend to be somebody we're not?
Fingimos acreditar que se pode provar a inexistência de algo.
We are pretending to believe that the non existence of something can be proved.
Fingimos que não existe e juntamonos à conspiração do silêncio.
Sure. Pretend it doesn't exist and add to the conspiracy of silence.
Vocês sabem o quanto nós fingimos ser alguém que nós não somos?
Do you know how much of us all pretend to be somebody we're not?
Mas também não fingimos que as nossas diferenças iam desaparecer depois do almoço.
But we also hadn't pretended that our differences were just going to melt away after a lunch.
No entanto, fingimos que nada se passa, continuamos a lidar com a China de forma prioritária.
Yet we pretend not to notice, we continue to deal with China on a priority basis.
Fingimos acreditar que lutamos contra o terrorismo, quando tudo leva a crer que vamos torná lo muito pior.
We are pretending to believe that we are fighting terrorism, when there is every indication that we are going to make it infinitely worse.
Fingimos acreditar, também, que é possível construir a democracia pela força, sobre um campo de minas e bombas.
We are also pretending to believe that democracy can be built by force on a site littered with mines and bombs.
Todos temos, todos fingimos ter um ídolo todos fingimos sermos um ídolo para alguém mas, na verdade, somos todos impostores, como aquele que passa indiferente pela rua, mas que tudo previu, tudo calculou, para que todos os olhos estejam em cima dele.
We all pretend to have an idol. We all pretend to be someone's idol, but actually we are all impostors, a bit like the man who goes by lording it indifferently over everyone in the street, while he has actually anticipated and calculated everything so that all eyes are on him.
Fingimos acreditar que o Iraque é uma ameaça para o mundo quando, na verdade, é um país de rastos.
We are pretending to believe that Iraq is a threat to the world, when actually it is a country on its knees.
Fingimos que eles não sofrem, mas eles sofrem. Imagina deixares o teu corpo ciência, enquanto ainda estás nele. Os pαssaros voam, não?
Just imagine having your body left to science while you're still in it.
Fingimos acreditar que é o único país que possui armas de destruição maciça, quando toda a região é um barril de pólvora.
We are pretending to believe that only that country has weapons of mass destruction, when the entire region is a powder keg.
Fingimos acreditar que os 150 000 homens estacionados nas fronteiras com o Iraque se encontram aí apenas para exercer pressão sobre Saddam Hussein.
We are pretending to believe that the 150 000 men amassed on the borders of Iraq are only there to put pressure on Saddam Hussein.
Ficamos indiferentes, escondemo nos e fingimos. Esse fingimento acaba por se transformar numa vida de mentiras. Mas, para ser franca, pensávamos que devíamos mentir.
We numb, and we hide, and we pretend, and that pretending does eventually turn into a life of lies, but to be fair, we thought we were supposed to be lying.
Ao mesmo tempo, porém, fingimos apoiar a ideia de que o mercado interno é compatível com transferências de recursos para as regiões menos desenvolvidas.
In our various European countries we all face the consequences of the 15 billion dollar bilateral trade deficit with Japan, althought, to put this in context, one has to say that the United Kingdom has a considerably higher trade deficit with Germany than with Japan.
Quando nos sentirmos poderosos, é mais provável que façamos isto, mas também é possível que, quando nos fingimos poderosos, tenhamos mais probabilidades de nos sentirmos poderosos.
So when you feel powerful, you're more likely to do this, but it's also possible that when you pretend to be powerful, you are more likely to actually feel powerful.
Fingimos acreditar, como disse o senhor deputado Poignant, que esta guerra não cheira tremendamente a petróleo e que o objectivo de Bush é devolver o Iraque aos Iraquianos.
We are pretending to believe, as Mr Poignant has said, that this war does not have a terrible whiff of oil and that Bush's real objective is to return Iraq to the Iraqis.
Fazemos isso na empresa sejam uma operação de salvamento, um derramamento de oleo, um recall fingimos que o que estamos fazendo não tem um impacto enorme sobre outras pessoas
We do that corporate whether it's a bailout, an oil spill, a recall we pretend like what we're doing doesn't have a huge impact on other people.
O que sabemos sobre o país e o povo que fingimos proteger, sobre as vilas onde o único medicamento que aplaca a dor e detém a fome é o ópio?
What do we know about the country and the people that we pretend to protect, about the villages where the only one medicine to kill the pain and to stop the hunger is opium?
E fingimos acreditar que nunca seremos cúmplices de um massacre e que a ONU, esse árbitro do Direito internacional, desempenhará um papel imparcial e não é sujeita a terríveis pressões.
And we are pretending to believe that we will never be accomplices in a massacre and that the UN, that arbiter of international law, will play an impartial role and is not subject to horrendous pressures.
Nós, nestas bancadas, para salvar quer a coesão europeia quer as nossas relações transatlânticas, hesitamos e pagamos um preço muito caro, o do silêncio e, por vezes, da hipocrisia, pois fingimos acreditar.
And we, in this Parliament, in order to safeguard European cohesion and our trans Atlantic relations, vacillate and pay a high price, that of silence, and at times hypocrisy, since we are pretending to believe certain things.
Apesar das lições da História e das catástrofes ecológicas que se sucedem, o crescimento em que ainda fingimos acreditar não passará de mais um logro enquanto não admitirmos que, num mundo finito, um crescimento infinito é um contra senso.
Another subject which is horribly topical biotechnology. Here too the European Parliament, not the Greens, is slow off the mark.
E se pudermos resistir a esse slogan maluco, descobriremos no Egito, na Síria, na Líbia, e em qualquer outro lugar onde formos no mundo que se frequentemente conseguimos fazer muito menos do que fingimos, podemos fazer muito mais do que tememos.
And if we can resist this crazy slogan, we shall discover in Egypt, in Syria, in Libya, and anywhere else we go in the world that if we can often do much less than we pretend, we can do much more than we fear.