Tradução de "Floresce" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela floresce à noite
She blooms at night
Floresce apenas à noite.
That only blooms at night.
O pessegueiro é bonito quando floresce.
The peach tree is beautiful when in flower.
Todavia, gostaria de salientar, neste ponto, que o fundamentalismo não floresce apenas nos países subdesenvolvidos, floresce também na Europa.
However, I should like to point out here that fundamentalism does not thrive just in developing countries it also thrives in Europe.
Onde não há conflito, o comércio floresce.
Where there is no conflict, trade flourishes.
E floresce sua lâmina, a despeito de mim.
And flourishes his blade in spite of me.
Na Europa, a planta floresce em abril e maio.
In Europe, it flowers in April and May.
Ela floresce para uma única noite, e depois morre
She's flowering for one single night, and then she dies
Quando se entende o drama do imigrante, a sensibilidade floresce.
When a person can understand the immigrant drama, sensitivity flourishes.
A economia floresce com o apoio estrangeiro e remessas particulares.
In the diaspora, U.S. Jews now dominated the Zionist movement.
de manhã cresce e floresce tarde corta se e seca.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
de manhã cresce e floresce tarde corta se e seca.
In the morning it flourisheth, and groweth up in the evening it is cut down, and withereth.
Esse é um domínio onde o debate social não floresce.
The ripples of social debate do not reach its shores.
Você sabe, que só floresce sob os raios da lua.
Well, you know, it blooms only under the rays of the moon.
É uma longa estrada, mas o caminho floresce cheio de esperança )
The road is long, but the sidewalk blooms with hope )
Também aqui é grande a necessidade e floresce o mercado negro.
too bureaucratic.
Actualmente, floresce na mente do povo basco a ideia da autodeterminação.
Right now, the idea of self determination is present in the Basque people' s mind.
Por cada rosa que seca e morre, Outra floresce no seu lugar
For ev'ry rose that withers and dies, Another blooms in its stead
A corte pode ter mudado muito, mas a arte do lisonjeio ainda floresce.
However else the court may have changed, the art of flattery still flourishes.
O Romance floresce entre Bette e Jodi, assim como acontece com Alice e Tasha.
Gay and Lesbian Youth Center who befriends Alice and Tasha and becomes their third wheel crush.
Assim, parece que quanto mais a economia floresce, mais gente é lançada na pobreza.
So the more the economy flourishes, the more people seem to be consigned to poverty.
A falta de realismo floresce facilmente quando não há ninguém para dizer o contrário.
A lack of realism can thrive when there is no one to question it.
BL O material branco é um tipo de bactéria que floresce a 180 graus centígrados.
BL The white material is a type of bacteria that thrives at 180 degrees C.
Ele tinha um maravilhoso truque no qual um galho de roseira floresce em frente da audiência.
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes.
A economia floresce, o desemprego é baixo, e a maioria dos Alemães está melhor que nunca.
The economy is humming, unemployment is low, and most Germans are better off than ever before.
Floresce no princípio da primavera e é frequentemente encontrada em solo úmido perto de uma lagoa.
Of these, narcissi are one of the most important spring flowering bulb plants in the world.
Esta orquídea floresce no verão e outono, apresentando racemos bastante abertos de esplendorosas flores, dez no máximo.
This orchid blooms in summer and autumn, showing rather open clusters of showy terminal flowers, ten at the most.
Em vez disso, floresce uma corrupção generalizada, baseada em fidelidades de clã e no império das máfias.
Instead, widespread corruption flourishes, based on clan loyalties and mafia domination.
Há um local lá na terra onde uma ameixeira silvestre floresce na Primavera. Perto do riacho, sabe?
And there's a place back home... where a wild plum tree comes to flower in the springtime... down by the creek, you know.
No entanto Malcolm Johnson da Hartford Courant foi de cortesia, observando que ela finalmente floresce como o personagem.
However, Malcolm Johnson of the Hartford Courant was complimentary, noting that she ultimately blossoms as the character.
Planta anual é um tipo de planta que normalmente germina, floresce e morre no período de um ano.
An annual plant is a plant that completes its life cycle, from germination to the production of seed, within one year, and then dies.
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva como a flor do campo, assim ele floresce.
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva como a flor do campo, assim ele floresce.
As for man, his days are as grass as a flower of the field, so he flourisheth.
Como é possível a Comissão conceder anualmente cento e oitenta milhões de euros à Autoridade Palestiniana, quando a corrupção floresce?
How can the Commission make annual contributions to the Palestinian Authority to the tune of EUR 180 million, while corruption is at its highest?
Na Idade Média, quando cada vilarejo maior tinha muralhas, ninguém admirava as muralhas, ao contrário, hoje o turismo de muralhas floresce.
In the Middle Ages, when most large settlements had walls, no one would care very much, but today s fortifications tourism is flourishing.
Juntos viajam durante anos pelos lugares em que floresce a cultura greco cristã, em grande medida influenciada pelo nacionalismo entusiasta de Sikelianós.
Together they travelled for two years in places where Greek Orthodox Christian culture flourished, largely influenced by the enthusiastic nationalism of Sikelianos.
Basta escolhermos, totalmente ao acaso, um qualquer produtor de cereais de pequeno almoço para podermos ver o tipo de duplicidade que floresce.
(The President cut the speaker off)
A iniciativa Raising the Bar floresce no contexto de um grande número de iniciativas básicas na educação pública recentemente lançadas em Hong Kong.
Raising the Bar thrives in the context of a large number of grassroots public education initiatives recently launched in Hong Kong.
No entanto, apesar de toda essa situação, que é o reflexo de uma enorme crise interna, uma grande esperança renasceu e floresce na África do Sul.
In fact, in the present government of South Africa, there are, for the first time, representatives of two non white minorities. It is true that they were not
Significa isso que, na opinião da direita e dos empregadores, a economia só floresce quando a maioria da população aceita uma quebra furtiva do poder de compra.
This means that in the eyes of the Right and the employers, the economy will flourish only if a majority of the people accepts a creeping drop in purchasing power.
Mesmo um homem de coração puro... e que reze todas as noites... pode transformarse num lobo... quando o acônito floresce... e a lua está cheia e brilhante.
Even a man who is pure at heart, and says his prayers by night, may become a wolf when the wolf bane blooms and the moon is full and bright.
O trabalho infantil floresce como nunca antes, o que demonstra a nossa hipocrisia quando assumimos o papel de acusadores em relação aos outros, por desrespeitarem os direitos humanos.
Child labour is thriving as never before, which shows how hypocritical we are when we point the finger at others for violations of human fights.
E no caos de economia planificada das políticas agrícola e das pescas, nas medidas de apoio regional e nas verbas da investigação que floresce o maior número de fraudes e abusos.
The biggest cases of fraud and the greatest misuse of funds thrive in the lunacy of the agricultural and fisheries policies' planned economy and in the regional support structures and in research funds.
Como a cereja floresce (sakurazensen) movendo se ao norte, as árvores da cereja começaram florescendo em Shizuoka, Kumamoto e Tóquio, em 22 de março, poucos dias mais cedo do que a média.
As the cherry blossoms front (sakurazensen) moved northwards, the cherry trees started blooming in Shizuoka, Kumamoto and Tokyo on March 22, a few days earlier than average.
Ao mesmo tempo, o mercado negro floresce à custa de centenas de milhar de estrangeiros maioritariamente do sexo feminino que ficam de fora das estatísticas da força de trabalho ou do desemprego.
At the same time, the black market is flourishing, relying heavily on hundreds of thousands of mainly female foreigners who are left out of labour and unemployment statistics.