Tradução de "Forças" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não são forças conservadoras, são forças reaccionárias.
They are not conservative forces, they are reactionary forces.
forças
forces
As forças opressoras podem exterminar as forças de sobrevivência.
The forces of oppression can kill the forces of survival.
As forças em questão são, sobretudo, as forças transversais da via Y e as forças verticais Q.
In particular, the forces in question are transverse track forces Y and vertical forces Q.
Forças especiais.
Special forces.
As forças
You say that giving is happiness
Forças arbitrárias.
Arbitrary forces.
Poupemos forças.
Save your breath.
Forças aerodinâmicas
Aerodynamic loading
Nós vamos discutir hoje sobre forças resistivas e forças de arraste.
We're going to discuss today resistive forces and drag forces.
As forças moderadas são mais fortes. Temos de ajudar estas forças.
The moderates are stronger, and we must give them our support.
Campo de Forças
Force Field
Duas forças invisíveis.
Two invisible forces.
São forças tremendas.
These are enormous forces.
Que outras forças?
What other forces?
Falta de forças
Loss of strength.
Juntem as forças!
Gather the forces!
Estatuto das forças
Status of forces
Forças de engate
Coupler loads
Forças de choque
Buffing load
forças verticais Q
vertical forces Q
As forças da coligação cooperaram com as forças curdas peshmerga no norte.
Coalition forces also cooperated with Kurdish Peshmerga forces in the north.
Elas estão sujeitas a forças eletromagnéticas, elas estão sujeitas a forças nucleares.
They are subjected to electromagnetic forces, they are subjected to nuclear forces.
livrar, livrar se das suas forças algumas forças recolher e coletar e recolher?
How many powers will you collect and collect and collect?
Estas forças são enormes.
These are enormous forces.
Análise de cinco forças.
Five forces analysis.
São forças de ocupação.
They are occupying forces.
Já nem tem forças.
He doesn't have any strength left.
Tenho as forças gastas.
My strength is spent.
Não tenho mais forças,
I Iooked for some to take pity,
Não surgem forças novas?
Don't you feel stronger now? Just look at him. You're right.
Contactámos as forças militares.
We're in touch with their militaries.
Poupa as tuas forças!
Keep your strength up
Forças Armadas da Noruega
The Norwegian Armed Forces
Puolustusvoimat Försvarsmakten (Forças Armadas)
Consiliul Superior al Magistraturii (Superior Council of Magistracy)
Forças induzidas pela via
Track induced loading
forças de engate Z
coupling forces Z
Elas na verdade grudam simplesmente através de forças intermoleculares, forças de van der Waals.
They actually stick by intermolecular forces alone, van der Waals forces.
Forças Armadas As Forças Armadas da Rússia estão divididas em Exército, Marinha e Aeronáutica.
Military The Russian military is divided into the Ground Forces, Navy, and Air Force.
As forças intermoleculares são forças que mantém as moléculas unidas umas com as outras.
They are weak compared to the intramolecular forces, the forces which keep a molecule together.
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
All the horns of the wicked also will I cut off but the horns of the righteous shall be exalted.
É evidente que existem também forças contrárias e que essas forças contrárias fazem vítimas.
Needless to say, there are also opposing forces, and those claim victims.
A resolução denuncia a presença de forças armadas estrangeiras, no caso vertente, forças líbias.
The resolution condemns the presence of foreign armed forces, which happen to be Libyan.
Forças Armadas As Forças Armadas Francesas ( Armées françaises ) são as forças militares e paramilitares do governo francês, sendo o presidente seu comandante em chefe.
Military The French Armed Forces ( Armées françaises ) are the military and paramilitary forces of France, under the president as supreme commander.