Tradução de "Fundamentado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fundamentado - tradução : Fundamentado - tradução : Fundamentado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não acho que isso seja fundamentado.
I don't think it's warranted.
Agora, que quero dizer com bem fundamentado?
Now, what do I mean by well motivated?
É tudo fundamentado nos princípios da biologia.
It's all grounded in the tenets of biology.
O indeferimento de um pedido deve ser fundamentado.
Once the procedure laid down in this Article has been completed, the issuing authority shall inform all the authorities referred to in paragraph 1 and shall, where appropriate, send them a copy of the authorisation.
Você fundamentado lo muito bem , exclamei em admiração sincera.
You reasoned it out beautifully, I exclaimed in unfeigned admiration.
O Criadazgo é fundamentado por uma dupla ilusão , diz Alvarenga.
Criadazgo is supported by a double illusion, says Alvarenga.
Este pedido deve ser apresentado por escrito e ser fundamentado.
This request shall be made in writing and supported by reasons.
O pedido deve ser apresentado por escrito e ser fundamentado .
This request shall be made in writing and supported by reasons.'
Este pedido foi considerado suficientemente fundamentado, pelo que foi deferido
The request was found to be sufficiently substantiated and therefore granted.
Este pedido foi considerado suficientemente fundamentado, pelo que foi deferido.
Their request was found to be sufficiently substantiated and was, therefore, granted.
No caso belga, a Comissão acaba de enviar um parecer fundamentado.
I must say that it has suffered somewhat as a result of the events in Libya.
Todavia, a Comissão ainda não aprovou um programa fundamentado nestas iniciativas.
However, the Commission has not yet adopted a programme on the basis of these initiatives.
Assim que a recebermos, redigiremos uma carta com um parecer fundamentado.
When we have received it, we will produce a letter giving a reasoned opinion.
Apresentação de um pedido de autorização devidamente fundamentado ao registo nacional
B. Pipeline Transportation of fuels
Apresentação de um pedido de autorização devidamente fundamentado ao registo nacional
Rental of vessels with crew (CPC 7223) e) Pushing and towing services (CPC 7224)
O Conselho de Disciplina dá o seu parecer fundamentado ao director.
The Disciplinary Board shall give its reasoned opinion to the Director.
O parecer fundamentado definirá claramente o fundamento de cada conclusão alcançada.
The reasoned opinion shall clearly define the basis for each conclusion reached.
Se o recurso for admissível , a Câmara de Recurso verifica se é fundamentado .
If the appeal is admissible , the Board of Appeal shall examine whether it is wellfounded .
A Comissão examinou o pedido apresentado pelo Laos e considerou o devidamente fundamentado.
The request submitted by Laos has been considered by the Commission and has been found to be duly substantiated.
A Comissão examinou o pedido apresentado pelo Camboja e considerou o devidamente fundamentado.
The request submitted by Nepal has been considered by the Commission and has been found to be duly substantiated.
A Comissão examinou o pedido apresentado pelo Nepal e considerou o devidamente fundamentado.
The request submitted by Nepal has been considered by the Commission and has been found to be duly substantiated.
Caso decida mantê lo, a decisão deve ser acompanhada de um parecer fundamentado.
Where the Management Board decides that the attachment should continue, its decision shall include a reasoned opinion.
Quaisquer dados referentes a instituições financeiras específicas só deverão ser divulgados mediante pedido fundamentado .
Data related to individual undertakings should be provided only upon reasoned request .
É essencial, contudo, que o método de recolha seja efectuado de modo cientificamente fundamentado.
It is, however, crucial for the data collection method to be carried out in a scientifically justified manner.
O seu relatório é bem fundamentado e preciso, é criativo e rico em ensinamentos.
His report is thorough and precise it is creative and full of insights.
No relatório da senhora deputada Oomen Ruijten esse facto é fundamentado de modo convincente.
This is convincingly supported in Mrs Oomen Ruijten's report.
O pedido referido no n.o 1 pode conter um pedido fundamentado de inquérito administrativo.
The request referred to in paragraph 1 may contain a reasoned request for an administrative enquiry.
O pedido de utilização de outro método não foi fundamentado, pelo que foi indeferido.
The claim for the use of another methodology was not substantiated. Thus, the suggestion to choose an alternative methodology is refuted.
É de assinalar que este argumento não foi fundamentado por quaisquer elementos de prova.
It should be noted that this argument was not supported by any evidence.
Este é um relatório amplamente fundamentado que, correctamente, não se confina apenas à política estrutural.
For those reasons, we need to begin to look in a responsible way at a longterm future for the fishing industry.
Pela parte que me toca, o conceito de nacionalidade do país parece me perfeitamente fundamentado.
The concept of Ivorian nationality would appear to me to be perfectly well founded.
O receio que expressei anteriormente, de que nos fiquemos pelas palavras, é, infelizmente, bem fundamentado.
My fear, expressed earlier, that we will not move beyond the talking stage is, unfortunately, well founded.
O pedido referido no n.o 1 pode conter um pedido fundamentado de inquérito administrativo específico.
The request referred to in paragraph 1 may include a reasoned request for a specific administrative enquiry.
O pedido, devidamente fundamentado, será transmitido ao Presidente do Parlamento, que o submeterá à Mesa.
Its request, with the reasons therefor, shall be made to the President, who shall place it before the Bureau.
A Autoridade transmitirá o seu parecer fundamentado ao requerente, à Comissão e aos Estados Membros.
The Authority shall forward its reasoned opinion to the applicant, the Commission and the Member States.
Esse prazo será suspenso em caso de acções judiciais ou mediante pedido fundamentado da Comissão.
This period shall be interrupted in the case of legal proceedings or at the duly motivated request of the Commission.
Em minha defesa, eu diria, tão ingenuamente quanto possa soar, isso está ulteriormente fundamentado em cinismo.
In my defense, I'd say, as naive as this may sound, it's ultimately grounded in cynicism.
2 ½ por cento, e eu argumentava última vez como eu fundamentado sobre o percentual de 2 ½.
2½ percent, and I argued last time how I reasoned about the 2½ percent.
Quero felicitar a senhora deputada Fernex por ter elaborado um relatório tão completo, pormenorizado e fundamentado.
Training and education for the young to develop career opportunities are essential and must include the development of services and infrastructure.
Apenas num caso ex cepcional, devidamente fundamentado, poderá a Comissão recusar a divulgação de um documento.
The Commission said some time ago that the existing competition legislation did not cover this element of media law to the extent that it would wish.
O PND pode, mediante pedido fundamentado, beneficiar de um período de licença especial nos seguintes casos
A SNE may, on reasoned application, be granted special leave in the following cases
Necessitamos de in formações adequadas em tempo útil para podermos fazer um debate fundamentado sobre este assunto.
The important thing is that, when we note an excessively low rate of utilization, something should be done about it, and that is what I want to concentrate on.
A Comissão Europeia, em parecer fundamentado de 27 de Julho de 1993, decidiu a favor da TF1.
In its reasoned opinion of 27 July 1993, the Commission of the European Communities ruled in favour of TF1.
Para este efeito, deverá haver um procedimento que pressuponha o acordo prévio e fundamentado do país importador.
For this there is to be a procedure involving the prior informed consent of the importing country.
Com base num pedido fundamentado, estas informações são postas igualmente à disposição de qualquer empregador de maquinistas.
Article 4

 

Pesquisas relacionadas : Fundamentado Com - Ação Fundamentado - Está Fundamentado - Devidamente Fundamentado - Pedido Fundamentado - Conhecimento Fundamentado - Foi Fundamentado - Foi Fundamentado - Devidamente Fundamentado - Pedido Fundamentado - Pedido Fundamentado - Ser Fundamentado