Tradução de "Göring" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Onde está Göring? | Where's Goering? |
Podia trazer o Göring. | Göring could have been in it. |
Göring era contratado, habitualmente, para voos privados. | Göring was often hired for private flights. |
Göring foi eleito como representante da Baviera. | Göring was elected as a representative from Bavaria. |
Mais tarde nesse ano, Göring voou com Loerzer como observador no Feldfliegerabteilung 25 (FFA 25) Göring tinha se auto transferido, de forma informal. | Later that year, Göring flew as Loerzer's observer in Feldflieger Abteilung 25 (FFA 25) Göring had informally transferred himself. |
1946 Hermann Göring, militar e político alemão (n. 1893). | 1883) 1946 Hermann Göring, German general and politician (b. |
Pós guerra Göring permaneceu na aviação depois da guerra. | Post WWI Göring remained in aviation after the war. |
Göring foi um dos primeiros a chegar ao local. | Göring was one of the first to arrive on the scene. |
Göring era conhecido pelos seus gostos extravagantes e roupas vistosas. | Göring was known for his extravagant tastes and garish clothing. |
King encontrou se pessoalmente com Hermann Göring e Adolf Hitler. | King, with C.D. |
Göring ficou apaixonado, e convidou a para um encontro em Estocolmo. | Göring was immediately infatuated and asked her to meet him in Stockholm. |
Göring foi nomeado ministro do Tráfego Aéreo em Maio de 1933. | Göring was appointed Air Traffic Minister in May 1933. |
15 de Outubro Hermann Göring, político e líder militar alemão (n. 1893). | 1883) October 15 Hermann Göring, German Nazi Reichsmarschall (b. |
Entretanto, as autoridades em Munique declararam que Göring era um homem procurado. | Meanwhile the authorities in Munich declared Göring a wanted man. |
A filha de Göring, Edda, nasceu a 2 de Junho de 1938. | Göring's daughter, Edda, was born on 2 June 1938. |
Também apresentou provas em como Göring sabia do extermínio dos judeus húngaros. | He also presented clear evidence that Göring knew about the extermination of the Hungarian Jews. |
Bormann anunciou, via rádio, que Göring se tinha demitido por razões de saúde. | Bormann made an announcement over the radio that Göring had resigned for health reasons. |
Nessa reunião, Göring propôs roubar os bens dos judeus no início do pogrom . | At the meeting, Göring had callously plotted to steal Jewish property in the wake of the pogrom. |
Hitler, Göring e Himmler também ordenaram a Gestapo a agir contra velhos inimigos. | Hitler, Göring, and Himmler unleashed the Gestapo against old enemies as well. |
Suas funções foram exercidas, no entanto, por Hermann Göring como primeiro ministro da Prússia. | His functions were exercised, however, by Hermann Göring as Prussian prime minister. |
Göring esperava que uma vitória aérea forçaria a assinatura da paz sem uma invasão. | Göring hoped that a victory in the air would be enough to force peace without an invasion. |
O telegrama foi interceptado por Bormann, que convenceu Hitler que Göring era um traidor. | The telegram was intercepted by Bormann, who convinced Hitler that Göring was a traitor and that the telegram was a demand to resign or be overthrown. |
Göring foi considerado culpado nas quatro acusações, e foi condenado à morte por enforcamento. | Göring was found guilty on all four counts and was sentenced to death by hanging. |
Em maio, Heinrich Ernst Göring foi indicado comissionário e estabeleceu sua administração em Otjimbingwe. | In May, Heinrich Ernst Göring was appointed Commissioner and established his administration at Otjimbingwe. |
A mãe de Göring tornou se amante de Epenstein, e assim permaneceu durante quinze anos. | Göring's mother became Epenstein's mistress around this time, and remained so for some fifteen years. |
Depois de ter terminado a sua formação como piloto, Göring foi colocado na Jagdstaffel 5. | After completing the pilot's training course, Göring was assigned to Jagdstaffel 5. |
Ao perder a confiança de Hitler, Göring começou a passar mais tempo nas suas casas. | As he lost Hitler's trust, Göring began to spend more time at his various residences. |
Em Fevereiro de 1938, Göring visitou Varsóvia para neutralizar rumores de uma possível invasão da Polónia. | In February 1938, Göring visited Warsaw to quell rumours about the upcoming invasion of Poland. |
Göring foi nomeado Mestre Reich do Hunt em 1933, e Mestre das Florestas Alemãs, em 1934. | Göring was appointed Reich Master of the Hunt in 1933 and Master of the German Forests in 1934. |
Passou a ser o terceiro homem mais poderoso da Alemanha, atrás de Hitler e Hermann Göring. | He was the third most powerful man in Germany, behind only Hitler and Hermann Göring. |
Carin divorciou se, partiu para Munique e casou se com Göring a 3 de Fevereiro de 1922. | Carin obtained a divorce, followed Göring to Munich, and married him on 3 February 1922. |
Göring conheceu Mussolini, que expressou o seu interesse em se encontrar com Hitler, que se encontrava preso. | Göring met Mussolini, who expressed an interest in meeting Hitler, who was by then in prison. |
Göring estava cada vez mais viciado em morfina a família de Carin estava chocada pela sua decadência. | Göring had become a violent morphine addict Carin's family were shocked by his deterioration. |
Göring não quis que Fritsch fosse nomeado para aquela posição e, assim, se tornasse o seu superior. | Göring did not want Fritsch to be appointed to that position and thus be his superior. |
Göring, forçado a manter silêncio, comunicou as suas opiniões usando gestos, abanando a sua cabeça ou rindo. | Göring, forced to remain silent while seated in the dock, communicated his opinions about the proceedings using gestures, shaking his head, or laughing. |
Testemunhas, como Paul Koerner e Erhard Milch, tentaram descrever a personalidade de Göring como pacífica e moderada. | Witnesses, including Paul Koerner and Erhard Milch, tried to portray Göring as a peaceful moderate. |
Göring deu instruções à polícia para queimar todos os documentos relacionados a eventos dos últimos dois dias . | Göring instructed police stations to burn all documents concerning the action of the past two days . |
Alguns dos seguidores desde o início foram Rudolf Hess, Hermann Göring, e Ernst Röhm, o líder da SA. | Early followers included Rudolf Hess, former air force ace Hermann Göring, and army captain Ernst Röhm. |
Imediatamente após a visita de Göring, Dollfuss foi para a Itália para tentar combater qualquer progresso diplomático alemão. | In response to Göring's visit with Mussolini, Dollfuss immediately went to Italy to counter any German diplomatic headway. |
Apesar de ter recebido Hermann Göring pelo menos uma vez em Door, Guilherme começou a desconfiar de Hitler. | Though he played host to Hermann Göring at Doorn on at least one occasion, Wilhelm grew to mistrust Hitler. |
Outros juntaram ao partido eram os ás da aviação na Primeira Guerra Mundial Hermann Göring e Heinrich Himmler. | Others to join the party around this time were WW I flying ace Hermann Göring and Heinrich Himmler. |
Quando a Primeira Guerra começou em Agosto de 1914, Göring estava colocado em Mulhouse com o seu regimento. | When World War I began in August 1914, Göring was stationed at Mulhouse with his regiment. |
Carin Göring, doente com epilepsia e tuberculose, morreu de uma paragem cardíaca a 17 de Outubro de 1931. | Carin Göring, ill with epilepsy and tuberculosis, died of heart failure on 17 October 1931. |
Himmler, e Reinhard Heydrich, planearam, juntamente com Göring, usar a Gestapo e a SS para destruir a SA. | Himmler and Reinhard Heydrich plotted with Göring to use the Gestapo and SS to crush the SA. |
A 18 de Outubro, Hitler nomeou Göring como plenipotenciário do Plano dos Quatro Anos para realizar aquela tarefa. | On 18 October, Hitler named Göring as Plenipotentiary of the Four Year Plan to undertake this task. |