Tradução de "Galápagos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ilhas Galápagos
Galapagos Islands
Incluindo as ilhas Galápagos
Including Galápagos Islands
Tartaruga gigante de Galápagos
Galapagos giant tortoise
Quando cheguei às Ilhas Galápagos, há 40 anos, haviam 3.000 pessoas vivendo nas Galápagos.
When I came to the Galapagos 40 years ago, there were 3,000 people that lived in the Galapagos.
Voltamos de novo às Ilhas Galápagos.
I'll take you back here to the Galapagos Islands.
O pinguim das galápagos ( Spheniscus mendiculus ) é uma ave da ordem Sphenisciformes (pinguins), endémico do Arquipélago das Galápagos.
The Galapagos penguin ( Spheniscus mendiculus ) is a penguin endemic to the Galapagos Islands.
A segunda história tem lugar nas Galápagos.
Okay, the second story takes place here in Galapagos.
Esta é uma foto de um pinguim das Galápagos que está diante de um pequeno bote zodíaco aqui nas Galápagos.
This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos.
O Equador também possui, além, o arquipélago das Galápagos (Ilhas Galápagos) situado a uns 1000 km ao oeste do continente.
It has 2010 km of land boundaries, with Colombia in the north (590 km border) and Peru in the east and south (1,420 km border).
Ok, a segunda história acontece aqui em Galápagos.
Okay, the second story takes place here in Galapagos.
Acontece que este é um tubarão de Galápagos.
Turns out that this is a Galapagos Shark.
A província corresponde ao territórios das ilhas Galápagos.
The province administers the Galápagos Islands, a group of tiny volcanic islands that sit on the equator.
Aqui vou levar vocês de volta às Ilhas Galápagos.
I'll take you back here to the Galapagos Islands.
Encontrado Na carapaça de uma tartaruga, nas Ilhas Galápagos.
It was found stuck in the shell of a Giant tortoise in the Pacific.
Esta é uma foto de um tubarão da Galápagos.
Turns out that this is a Galapagos Shark.
O cormorão das galápagos tem uma distribuição geográfica bastante reduzida, podendo ser encontrado em apenas duas ilhas do arquipélago das Galápagos Isabela e Fernandina.
It is found on just two islands Fernandina, where it is found mainly on the east coast, as well as on the northern and western coasts of Isabela.
Comecei, e a primeira história... eu queria que fosse Galápagos.
And so I began the first story. Galapagos wanted it.
Aqui em Galápagos, somos afetados pelo El Niño e La Niña.
Here in Galapagos, we're affected by El Ninos and La Nina.
Galápagos é uma província do Equador localizada na região geográfica Insular .
Galápagos () is a province of Ecuador in the country's Insular region, located approximately off the western coast of the mainland.
A ilha de Genovesa está localizada na parcela nordeste dos Galápagos.
The island occupies about , and its maximum elevation is .
Ela é a mais jovem das ilhas do arquipélago das Galápagos.
Like the others, the island was formed by the Galápagos hotspot.
Aproximemo nos da costa, onde estamos. Isto foi registado nas Galápagos.
Getting closer to shore, where we are, this was in fact taken in the Galapagos.
Aqui nas Galápagos, somos afetados por El Niños e La Niña.
Here in Galapagos, we're affected by El Ninos and La Nina.
Virou à esquerda e seguiu o equador rumo às ilhas Galápagos.
So, making a left turn, he followed the equator... headed for the Galapagos Islands.
Em qualquer caso, são notícias ruins para os corais das Ilhas Galápagos.
Either case, it's bad news for the corals of the Galapagos Islands.
Mais perto da costa, onde nós estamos, essa foi tirada nos Galápagos.
Getting closer to shore, where we are, this was in fact taken in the Galapagos.
Beagle, para a América do Sul, Ilhas Galápagos e para a Austrália.
Beagle, to South America, to the Galapagos Islands, to Australia.
A única excepção, o albatroz das galápagos, é capaz de viver em águas equatoriais em volta das Ilhas Galápagos devido às águas frias da Corrente de Humboldt e ventos daí resultantes.
The exception, the waved albatross, is able to live in the equatorial waters around the Galapagos Islands because of the cool waters of the Humboldt Current and the resulting winds.
Assim, ao olhar para a vida animal nas Ilhas Galápagos, na costa do
So, in looking at animal life in the Galapagos Islands off the coast of
E então vocês podem ver essa corrente subindo neste caso, a Corrente Humboldt que vem até as Ilhas Galápagos, e essa profunda corrente submarina, a Corrente Cromwell, que emerge ao redor das Galápagos.
And so you can see this current coming up in this case, the Humboldt Current that comes all the way out to the Galapagos Islands, and this deep undersea current, the Cromwell Current, that upwells around the Galapagos.
As Ilhas Galápagos, também conhecidas localmente como Archipiélago de Colón também pertencem ao Equador.
The Galápagos Islands, or Archipiélago de Colón , also belong to Ecuador.
Galápagos foi oficialmente anexada ao Equador em 1832 e foi nomeada Archipiélago del Ecuador .
Ecuador annexed the Galápagos Islands on 12 February 1832, naming them the Archipelago of Ecuador.
Qualquer que seja o caso, são más notícias para os corais das Ilhas Galápagos.
Either case, it's bad news for the corals of the Galapagos Islands.
10 de março As Ilhas Galápagos foram descobertas pelo bispo do Panamá Tomás de Berlanga.
March 10 Fray Tomás de Berlanga discovers the Galápagos Islands when blown off course en route to Peru.
Os cormorões das galápagos organizam se em pequenas colónias de cerca de 12 pares monogâmicos.
At this time, breeding colonies consisting of around 12 pairs form.
São Cristóvão (em castelhano San Cristóbal ) é uma das ilhas pertencentes ao conjunto das Galápagos.
San Cristóbal ( Chatham ) is the easternmost island in the Galápagos archipelago, as well as one of the oldest geologically.
(2009) Moon Guidebook Ecuador and the Galápagos Islands , Avalon Travel Publishing Crowder, N. (2009) Culture Shock!
(2009) Moon Guidebook Ecuador and the Galápagos Islands , Avalon Travel Publishing Crowder, N. (2009) Culture Shock!
O primeiro morador de Galápagos foi um irlandês chamado Patrick Watkins, abandonado por lá em 1807.
The first known permanent human resident on Galapagos was Patrick Watkins, an Irish sailor who was marooned on the Island Floreana from 1807 1809.
Mas nós nem mesmo sabiamos que isso afetava as Galápagos quando eu fui lá para estudar pinguins.
But we didn't even know that that affected the Galapagos when I went to study penguins.
Ele identificou pelo menos cinco populações diferentes nas ilhas Galápagos, e três nas ilhas do oceano Índico.
Günther identified at least five distinct populations from the Galápagos, and three from the Indian Ocean islands.
As excepções incluem as quatro espécies do Pacífico Norte, sendo três exclusivamente desta região, do Hawaii ao Japão, Califórnia e Alasca e uma, o albatroz das galápagos, que procria nas Ilhas Galápagos, mas que se alimenta nas costas sul americanas.
The exceptions to this are the four North Pacific albatrosses, of which three occur exclusively in the North Pacific, from Hawaii to Japan, California and Alaska and one, the waved albatross, breeds in the Galapagos Islands and feeds off the coast of South America.
Nas ilhas Galápagos, 97 da terra está protegida, mas o mar adjacente está a ser devastado pela pesca.
97 percent of the land in the Galapagos Islands is protected, but the adjacent sea is being ravaged by fishing.
Esta noite, não se respeitam os oradores parece que nos encontramos numa assembleia de pinguins, nas ilhas Galápagos.
This evening, no respect is being given to the speakers it's like being in a parliament of penguins on the Galapagos Islands.
E aí percorremos a cordilheira numa área ao longo da Fenda de Galápagos, e conseguimos achar o calor faltante.
And so we went along this mountain range, in an area along Galapagos Rift, and did we find the missing heat.
97 da terra nas Ilhas Galápagos está protegida, mas o mar que as banha está sendo vilipendiado pela pesca.
97 percent of the land in the Galapagos Islands is protected, but the adjacent sea is being ravaged by fishing.