Tradução de "Grã" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Grã BretanhaStencils | Great Britain |
Grã Mestre, | Your Majesty! |
Grã Bretanha, EUA | Great Britain, USA |
Inglês da Grã BretanhaName | British English |
Grã Bretanha 4. Chipre | Britain 4. Cyprus |
Grã Bretanha 7 Ibidem. | Great Britain 7 See footnote 6. |
Estados Unidos, Grã Bretanha, China. | United States, Britain, China. |
Guerra com a Grã Bretanha. | War with Britain. |
Não confiavam na Grã Bretanha. | They didn't trust Great Britain. |
Na Grã Bretanha nós pensamos | In Britain we tend to feel, Whoa! |
Reino Unido, Inglaterra, Grã Bretanha? | The United Kingdom, England, Great Britain |
Colégio de Stonyhurst (Grã Bretanha). | MEP since 24 July 1984 |
Jackson, Caroline na Grã Bretanha. | That really would take away a lot of the problems that the existing text raises in Britain. |
Grã Bretanha no seu conjunto | Global Great Britain |
Capacidade disponível na Grã Bretanha | Available capacity in Great Britain |
O Lar Europeu da Grã Bretanha | Britain s European Home |
Você já esteve na Grã Bretanha? | Have you ever been to Britain? |
Viajou pela França e Grã Bretanha. | de E. Aguado, 1847. |
Portanto, só resta a Grã Bretanha. | So you only have Great Britain left. |
Você já tinha a Grã Bretanha. | It's on the order of, depending on the account you |
O Grã cruz Federal do Mérito. | O Federal Order of Merit (First Class). |
Toda a costa da Grã Bretanha | The whole coastline of Great Britain |
Toda a costa da Grã Bretanha. | The whole coastline of Great Britain. |
Quando os países nórdicos pe dem informações à Grã Bretanha, a Grã Bretanha recusa se a dar lhas. | When the Nordic countries demand information from Britain, Britain refuses to give it to them. |
A Grã Bretanha pesava sempre na balança. | Britain always played to the balance. |
Na Grã Betanha, nos Estados Unidos, no | In Great Britain, in the United States, in |
Ainda havia a Grã Bretanha causando problemas. | You still had Great Britain causing trouble. |
Eles protestaram por toda a Grã Bretanha. | They protested across Britain. |
Então onde a Grã Bretanha está escondida? | So where is Great Britain hiding? |
Não ensinamos história americana na Grã Bretanha. | We don't teach American history in Britain. |
Grã cruz da Ordem do Mérito Federal. | Grand Cross of Merit (FRG). |
Grã cruz da Legião de Honra (França). | Grand Cross of the Legion of Honour (France). |
A Grã Bretanha fez o seu jogo. | Nowhere at all ! |
Lamento que a Grã Bretanha esteja desfasada. | I am sorry Britain is out of step. |
Mas basta de falar da Grã Bretanha! | It is difficult to maintain an even keel. |
Há muitos edifícios velhos na Grã Bretanha. | There are many old buildings in Britain. |
Grã Bretanha Inglaterra, Escócia, País de Gales . | Great Britain England, Scotland, Wales |
A Grã Bretanha sempre jogou para o equilíbrio. | Britain always played to the balance. |
Será que a Europa precisa da Grã Bretanha? | Does Europe Need Britain? |
Muitos imigrantes na Grã Bretanha vieram da Ásia. | Many immigrants to Britain have come from Asia. |
Os Romanos deixaram sua marca na Grã Bretanha. | The Romans left their mark in Britain. |
Eu nasci e me criei na Grã Bretanha. | I was born and bred in Britain. |
Honras Grã Cruz da Imperial Ordem da Rosa. | Honors Grand Cross of the Brazilian Order of the Rose. |
Porque queriam provocar seu inimigo a Grã Bretanha. | Because they wanted to stick it to their enemy Great Britain. |
Grã Bretanha, França declararam guerra contra o agressor | The Poles held out alone against the Germans for 63 days. When the Rising collapsed in slaughter and Warsaw was destroyed, |