Tradução de "Islão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Islam Warriors Nation Converted Sword

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esta não é uma defesa ao Islão, tampouco é uma crítica ao Islão.
This is not a defense of Islam, nor is it a criticism of Islam.
O Islão de quem?
Whose Islam?
O Islão da Europa?
The Islam of Europe?
E muitas pelo Islão.
And many for Islam.
Terceiro ponto, o Islão.
My third point relates to Islam.
A Esperança Europeia do Islão
Islam s European Hope
O Islão do século XXI?
The Islam of the 21st century?
O Islão de Tarig Ramadan?
The Islam of Tariq Ramadan?
Qualquer pessoa que pesquisasse no Google, Islão e cartune ou Islão e BD , obtinham me a mim.
January 22nd, 2006, which changed our lives forever, because anybody Googling Islam and cartoon or Islam and comic, guess what they got they got me.
A palavra árabe Islão significa submissão.
The Arabic word Islam means submission.
Já não haverá homens no Islão?
Are there no men left in Islam?
A palavra que falta é religião , ou seja, Islão e utilização política do Islão por parte do poder constituído.
The missing word is 'religion' , in other words Islam and the political abuse of Islam by the ruling power.
O Islão também tem os seus reformistas.
Islam also has its reformists.
Qual Islão deveria estar defendendo ou atacando?
Which Islam should I be defending attacking?
Foi contemporânea de Maomé, profeta do islão.
She was a contemporary of Muhammad, and eventually converted to Islam.
E ele Naif, Islão e banda desenhada?
He said, Naif, Islam and cartoon?
No caso do Médio Oriente, cujo mobilizador tradicional é o Islão, as ameaças ao prestígio nacional surgem como ameaças ao Islão.
In the case of the Middle East, that traditional mobilizer is Islam, and so threats to national prestige are presented as threats to Islam.
Considerada a noite mais importante para o Islão.
This is due to the cycle of the moon.
Mas não estou a falar só do Islão.
But I'm not just talking about Islam.
Esta violência é típica da crise contemporânea do Islão.
Such violence is typical of Islam s contemporary crisis.
O problema é o autoritarismo, não é o Islão
The Problem is Authoritarianism, Not Islam
Islão Salman Rushdie Bakhtiar, Laleh and Kevin Reinhart (1996).
Bakhtiar, Laleh Reinhart, Kevin (1996).
Iblīs (árabe إبليس), é o principal demônio no Islão.
In Islam, the Devil is known as (, plural ') or (, plural ').
O Islão é irmão da cristandade e do judaísmo.
Islam is the brother of Christianity and Judaism.
Na verdade, a circuncisão feminina nada tem a ver com o Islão, Na verdade, é um costume norte africano que é anterior ao Islão.
But actually when you look at female circumcision, you see that it has nothing to do with Islam, it's just a North African practice, which predates Islam.
Eu digo que a nossa guerra é contra aqueles que desvirtuam o Islão e transformam os princípios do Islão em armas contra os inocentes.
I say that we have a quarrel with those who abuse Islam and who turn the principles of Islam into weapons against the innocent.
levaram ao terrorismo em nome do Islão, o que, na minha opinião, é contrário ao próprio Islão, mas, obviamente, os extremistas pensaram de outra forma.
led to terrorism in the name of Islam which is actually a practice that I think is against Islam, but some, obviously, extremists did not think that way.
Se pensarem na narrativa deles o Ocidente em guerra com o Islão, defender o Islão contra o Ocidente estas narrativas vêm imediatamente à nossa cabeça.
If I ask you to think of their narratives the West being at war with Islam, the need to defend Islam against the West these narratives, they come to your mind immediately.
É um dos Cinco Pilares do Islão( arkan al Islam ).
Its importance for Muslims is indicated by its status as one of the Five Pillars of Islam.
Por mim, podias ser o protector de todo o Islão!
To me, you could be the protector of all Islam.
Sou um amigo do Islão, e penso que deveríamos, nesta União Europeia e neste Parlamento Europeu, cessar de transformar os Árabes e o Islão em demónios.
I am a friend of Islam and I think we should stop, in this European Union and the European Parliament, demonising the Arabs and demonising Islam.
Os opositores do Islão político consideram na como inerentemente anti democrática.
Political Islam s opponents regard it as inherently anti democratic.
PRINCETON Será que o Islão é essencialmente incompatível com a democracia?
PRINCETON Is Islam fundamentally incompatible with democracy?
Isto é a influência do Islão no hinduísmo e no judaísmo.
This is Islam's influence on Hinduism and Judaism.
Admiramos o islão na sua região cultural mas não entre nós.
We respect Islam in its own cultural home but not in ours.
Com sucessivos acontecimentos, ele tem percorrido toda a história do Islão.
I remind you that these five countries are those of the Union of the Arab Maghreb, that is, Mauritania, Algeria, Tunisia, Morocco and Lybia.
E o crescimento do Islão e a deliberada relutância de integração?
What about the rise of Islam and the deliberate unwillingness to integrate?
Ela é a mais bela de entre as belas do Islão.
She is the fairest of the fair of Islam.
Nem o Islão nem o Judaísmo defendem qualquer obrigação de comer carne.
Neither Islam nor Judaism upholds a requirement to eat meat.
O sufismo ( ) é conhecida como a sabedoria mística e contemplativa do Islão.
A practitioner of this tradition is generally known as a Sufi, () ( ).
Vê se a si mesmo como o paladino de um Islão tolerante.
He sees himself as the champion of a tolerant Islam.
Quero afirmar mais uma vez, nesta assembleia, que sou amigo do Islão.
I want to state yet again, here in this House, that I am a friend of Islam.
É concebida todas as formas de crenças, desde Paganismo, Judaísmo, Cristianismo ao Islão.
It has also hosted many forms of beliefs, from Paganism, Judaism, Christianity to Islam.
É talvez uma cultura do Médio Oriente que se confundiu com o Islão.
Maybe it's a Middle Eastern culture that became confused with Islam.
Os recentes actos terroristas não foram levados a cabo em nome do Islão.
These terrorists acts were not carried out in the name of Islam.