Tradução de "Juntem se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Juntem se. | Gather your rangers. |
Muito bem, juntem se! | All right, gather around! |
Juntem se a mim. | Join me. |
Por favor, juntem se a mim. | Please join me. |
Por favor, juntem se a nós. | Please join us. |
Juntem se ao Clube John Doe. | Join the John Doe Club. |
Esperamos que vocês se juntem a nós. | We hope you'll join us. |
Grande Mestre, ordena que se juntem cordas. | Great Master! Order your men to gather ropes! |
Senhoras e senhores, juntem se aqui em volta. | Ladies and gentlemen, gather around. |
(Risos) E finalmente nunca se juntem aos Beatles. | And finally never ever join the Beatles. |
Esperamos que outros países juntem se em breve | Hopefully others will join up soon |
É preciso que todos se juntem à mesa. | We need everyone at the table. |
Juntem as forças! | Gather the forces! |
Juntem as mesas. | Get those tables together. |
Juntem as unidades. | Rejoin your units. |
Juntem as coisas! | Get your things together. |
Juntem os homens. | Assemble at the rear. Yes, sir. |
Não deixem que eles se juntem aos gatos chineses. | Don't let them hook up with the Chinese cats. |
Juntem se em grupos e revelem coisas ao mundo. | Join by groups and reveal things to the world. |
Observem à distância, mas não se juntem à batalha. | Observe from a distance, but do not join the fray. |
Peço aos meus colegas que se juntem a mim, levantando se. | I would ask Members to join me in standing up. |
Por favor juntem se a nós e vamos trabalhar juntos. | Please join us by working together. |
Sabemos ser imperioso que os EUA se juntem a nós. | We know that we need to get the US on board. |
Nesse caso, talvez se juntem a mim na carruagem restaurante. | Well, in that case, perhaps you will join me in the dining car? |
O senhor daquela mesa pede que se juntem a eles. | The gentleman at that table would like to have you join them. |
Devemos esperar até que outros Apaches se juntem a nós. | We're to wait there until all other Apaches come in. |
Juntem todos os das motos. | Round up everybody on a motorcycle. |
Espero que mais um ou dois deputados se juntem a nós. | The hepatitis Β virus and other pathogens attack workers. |
Juntem as famílias e os pertences! | Get your families and your goods together! Get aboard the Bounty! |
O nosso problema é impedir que os Cheyenne se juntem aos Sioux. | Our problem is to keep the Cheyenne from joining forces with the Sioux. |
Se me querem igualar nesta falta de dúvida.. então juntem se a mim nesta exploração. | Put your entire being into it. |
Juntem se a mim eu tenho muita energia. Ajudem me a usá la. | Join me. Use I've got a lot of energy. Help me use it. |
Portanto espero que se juntem a mim na minha busca vocês como pensadores. | So I hope you'll join me on my quest you as thought leaders. |
Por favor, juntem se a mim no agradecimento e na congratulação ao Sam. | Please join me in thanking and welcoming Sam. SB Thank you very much. |
Espero que vocês se juntem a mim para criar e jogar jogos destes. | That's my hope, that you will join me in making and playing games like this. |
Temos de trabalhar para fazer com que os americanos se juntem a nós. | We must work to bring the Americans on board at a later date. |
Peço que se juntem a mim para prestarmos homenagem ao nosso glorioso Fuhrer! | I ask you to join with me in paying homage to our glorious führer. |
Que os seus homens juntem a manada. | Now, get after your men! They're scattering the herd all over the mountain. |
Change Iran escreve um post e pede aos verdes que se juntem à greve. | Change Iranwrites a post and asks greens join the strike. |
juntem se a nós, entrem neste espaço seguro, e vamos começar a fazer isso acontecer. | Join us, come into that safe space, and let's start to make this happen. |
E quero que todos do andar de baixo se juntem a mim e todos daqui. | And I want everybody downstairs also to join in with me and everybody here. |
Juntem todo o dinheiro que conseguirem, e tragamno aqui. | Get all the money you can and bring it down here right away. |
Juntem as mesas de póquer e iluminemnas, ok? Certo. | Put a couple of poker tables together and put lights around them. |
E, assim que estes elementos se juntem, estou bastante optimista de que conseguiremos erradicar a malária. | And so as these elements come together, I'm quite optimistic that we will be able to eradicate malaria. |
Como é que os Talibã na tua área conseguem que as pessoas se juntem a eles? | How do the Taliban in your area get people to join them? |