Tradução de "Krajina" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um ônibus vindo da Krajina passava pela Croácia...
On a bus coming from Krajina, Croatia across...
Toda a população sérvia da Krajina foi expulsa.
All Krajina Serb population was expelled.
Os croatas mataram muita gente que fugia de Krajina.
Croats killed many people to leave Krajina.
Nezrovnalosti úrad, ktorému bol tovar dodaný (názov a krajina) .
Nezrovnalosti úrad, ktorému bol tovar dodaný (názov a krajina)
As reacções na região da Krajina, onde a maioria da população é sérvia, não se fazem esperar e, em Março de 1991, é autoproclamada a autonomia da província da Krajina.
Reaction followed quickly in the region of Krajina, where there is a Serbian majority, and in March 1991 the region declared its autonomy.
Não apenas um plano para a Bósnia, mas um plano que inclua também a Krajina, o Kosovo e a Macedónia.
Not just for Bosnia, but including Krajina, Kosovo and Macedonia too.
Bela krajina, seguida ou não do nome de uma unidade geográfica mais pequena e ou do nome de um vinhedo
Bela krajina whether or not followed by the name of a smaller geographical unit and or the name of a vineyard estate
Sem pretender justificar nada, este fracasso das Nações Unidas explica, de certo modo, os ataques da Croácia a Krajina, ocupada pela Sérvia.
The diplomatic solutions which are necessary must take account of the following factors.
As probabilidades de uma política e de soluções eficazes para a Bósnia Herzegovina, Krajina, Vukovar e Kosovo diminuem de dia para dia.
The chances of an effective policy and solutions in Bosnia Hercegovina, Krajina, Vukovar, Kosovo are diminishing every day.
A Comunidade e os seus Estadosmembros continuam a vigiar atentamente a situação em Krajina, assim como qualquer acção croata que ponha em perigo os esforços para a paz.
In my opinion, the arguments for not lifting the arms embargo are utterly compelling.
Vários museus podem ser encontrados na cidade, como o Museu de Bosanska Krajina, e o Museu Etnográfico, estabelecidos em 1930, ou o Museu de Arte Moderna da República Sérvia.
There are several museums including the Museum of Bosanska Krajina, the Ethnographic Museum established in 1930, and the Museum of Modern Art of Republika Srpska which is also called MSURS the Museum of Contemporary Art.
Senhor Presidente, em primeiro lugar devo confessar o meu interesse pessoal neste assunto, dado que tenho um genro que foi, e ainda é, um refugiado da Krajina na Croácia.
Mr President, first of all I must declare a personal interest, I have a son in law who was, and is, a refugee from the Krajina in Croatia.
Foi observada pela primeira vez em 1986 por membros do Instituto Esloveno de Pesquisa do Karst que exploravam as águas da nascente do Karst Dobličice na região de Bela Krajina.
It was first found in 1986 by members of the Slovenian Karst Research Institute who were exploring the water from Dobličica karst spring in the White Carniola region.
Convém relembrar que a criação desta sociedade multiétnica, designadamente na Bósnia e na Krajina croata, teve origem na emigração maciça, no século passado, de populações sérvias para a Áustria Hungria.
A reasonable approach cannot mie out the adjustment of frontiers if that is the only way of achieving a just peace.
O senhor presidente em exercício quererá informar me se os chefes de Estado europeus debateram quais as medi das que se vão tomar a respeito do regresso da Krajina à Croácia?
Will the President in Office tell me please whether the European heads of state discussed what is to be done about the return of Krajina to Croatia?
Mesmo que hoje seja tecnicamente possível regressar, muito há ainda que fazer para que o regresso dos sérvios à Croácia, em especial os oriundos de Krajina, seja de facto bem aceite.
Even if it is now technically possible to return, much more has to be done to make the return of Serbs to Croatia and the Krajina in particular positively welcome.
A Comunidade e os seus Estadosmembros levaram a cabo recentemente várias acções com vista a reduzir as tensões em Krajina e a permitir o encaminhamento sem obstáculos de toda a ajuda humanitária.
The Community and its Member States have recently undertaken several actions aimed at reducing tension in the Krajina area and at making possible the smooth passage of all humanitarian aid.
Não devemos esquecer o sofrimento das cerca de trezentas mil pessoas, de origem sérvia, que foram expulsas violentamente numa semana, por métodos terroristas, de Krajina e tiveram de se refugiar na Sérvia.
I believe this question has to be treated separately and must not be part of the agreement.
Se é verdade que nestes últimos meses a nossa atenção se concentrou na Bósnia, os acontecimentos dos últimos dias recordam nos que o problema da Krajina se encontra, mais do que nunca, presente.
EPHREMIDIS (CG). (GR) Mr President, our group disapproves of the 'double' statement by a representative of the Council and the Commission, because it was merely descriptive and misleading in some respects and avoided getting to the heart of the matter.
Mais tarde, no mesmo século, grandes áreas da Croácia e da Eslavônia, contíguas ao Império Otomano, foram reunidas pelo Império Habsburgo na chamada Fronteira Militar ( Vojna Krajina ), governadas diretamente desde o quartel general militar em Viena.
Later in the same century, Croatia was so weak that its parliament authorized Ferdinand Habsburg to carve out large areas of Croatia and Slavonia adjacent to the Ottoman Empire for the creation of the Military Frontier ( Vojna Krajina , German Militaergrenze) which would be ruled directly from Vienna's military headquarters.
O novo governo comprometeu se a fazer reformas políticas e económicas, o que oferece à União Europeia uma oportunidade para continuar a cooperação interrompida em 1995, na sequência do início das operações militares da Croácia, em Krajina.
The new government is committed to political and economic reform. That is an opportunity for the European Union to continue once more with cooperation, which was interrupted in 1995 when Croatia began military action in Krajina.
Em 4 de agosto de 1995, com uma grande força militar croata posicionada para atacar a região de Krajina na Croácia central, Radovan Karadžić, então presidente da República Srpska, retirou Mladić do comando do VRS e assumiu o posto ele próprio.
On 4 August 1995, with a huge Croatian military force poised to attack the Serb held region in central Croatia, Radovan Karadžić announced he was removing Mladić from his post and assuming personal command of the VRS himself.
País Islandia Země Island Land Island Land Island Riik Island Χώρα Iσλανδία Country Iceland Pays Islande Paese Islanda Valsts Islande Šalis Islandija Ország Izland Pajjiż Islanda Land Ijsland Państwo Islandia País Islândia Krajina Island Država Islandija Maa Islanti Land Island
País Islandia Země Island Land Island Land Island Riik Island Χώρα Iσλανδία Country Iceland Pays Islande Paese Islanda Valsts Islande Šalis Islandija Ország Izland Pajjiż Islanda Land Ijsland Państwo Islandia País Islandia Krajina Island Država Islandija Maa Islanti Land Island
País Botsuana Země Botswana Land Botswana Land Botsuana Riik Botswana Χώρα Μποτσουάνα Country Botswana Pays Botswana Paese Botswana Valsts Botsvāna Šalis Botsvana Ország Botswana Pajjiż Botswana Land Botswana Państwo Botswana País Botsuana Krajina Botswana Država Bocvana Maa Botswana Land Botswana
País Botsuana Země Botswana Land Botswana Land Botsuana Riik Botswana Χώρα Μποτσουάνα Country Botswana Pays Botswana Paese Botswana Valsts Botsvāna Šalis Botsvana Ország Botswana Pajjiż Botswana Land Botswana Państwo Botswana País Botsuana Krajina Botswana Država Bocvana Maa Botswana Land Botswana
País Rusia Země Rusko Land Rusland Land Russland Riik Venemaa Χώρα Ρωσία Country Russia Pays Russie Paese Russia Valsts Krievija Šalis Rusija Ország Oroszország Pajjiż Russja Land Risland Państwo Rosja País Rússia Krajina Rusko Država Rusija Maa Venäjä Land Ryssland
País Rusia Země Rusko Land Rusland Land Russland Riik Venemaa Χώρα Ρωσία Country Russia Pays Russie Paese Russia Valsts Krievija Šalis Rusija Ország Oroszország Pajjiż Russja Land Risland Państwo Rosja País Rússia Krajina Rusko Država Rusija Maa Venäjä Land Ryssland
País India Země Indie Land Indien Land Indien Riik India Χώρα Ινδία Country India Pays Inde Paese India Valsts Indija Šalis Indija Ország India Pajjiż Indja Land Indië Państwo Indie País Índia Krajina India Država Indija Maa Intia Land Indien
País India Země Indie Land Indien Land Indien Riik India Χώρα Ινδία Country India Pays Inde Paese India Valsts Indija Šalis Indija Ország India Pajjiż Indja Land Indië Państwo Indie País Índia Krajina India Država Indija Maa Intia Land Indien
País Bulgaria Země Bulharsko Land Bulgarien Land Bulgarien Riik Bulgaaria Χώρα Βουλγαρία Country Bulgaria Pays Bulgarie Paese Bulgaria Valsts Bulgārija Šalis Bulgarija Ország Bulgária Pajjiż Bulgarija Land Bulgarije Państwo Bułgaria País Bulgária Krajina Bulharsko Država Bolgarija Maa Bulgaria Land Bulgarien
País Bulgaria Země Bulharsko Land Bulgarien Land Bulgarien Riik Bulgaaria Χώρα Βουλγαρία Country Bulgaria Pays Bulgarie Paese Bulgaria Valsts Bulgārija Šalis Bulgarija Ország Bulgária Pajjiż Bulgarija Land Bulgarije Państwo Bułgaria País Bulgária Krajina Bulharsko Država Bolgarija Maa Bulgaria Land Bulgarien
País Croacia Země Chorvatsko Land Kroatien Land Kroatien Riik Horvaatia Χώρα Κροατία Country Croatia Pays Croatie Paese Croazia Valsts Horvātija Šalis Kroatija Ország Horvátorszag Pajjiż Il Kroazja Land Kroatie Państwo Chorwacja País Croácia Krajina Chorvátsko Država Hrvaška Maa Kroatia Land Kroatien
País Croacia Země Chorvatsko Land Kroatien Land Kroatien Riik Horvaatia Χώρα Κροατία Country Croatia Pays Croatie Paese Croazia Valsts Horvātija Šalis Kroatija Ország Horvátorszag Pajjiż Il Kroazja Land Kroatie Państwo Chorwacja País Croácia Krajina Chorvátsko Država Hrvaška Maa Kroatia Land Kroatien
País Albania Země Albánie Land Albanien Land Albanien Riik Albaania Χώρα Αλβανία Country Albania Pays Albanie Paese Albania Valsts Albānija Šalis Albania Ország Albánia Pajjiż L Albanija Land Albanië Państwo Albania País Albânia Krajina Albánsko Država Albanija Maa Albania Land Albanien
País Albania Země Albánie Land Albanien Land Albanien Riik Albaania Χώρα Αλβανία Country Albania Pays Albanie Paese Albania Valsts Albānija Šalis Albania Ország Albánia Pajjiż L Albanija Land Albanië Państwo Albania País Albânia Krajina Albánsko Država Albanija Maa Albania Land Albanien
País Uruguay Země Uruguay Land Uruguay Land Uruguay Riik Uruguay Χώρα Ουρουγουάη Country Uruguay Pays Uruguay Paese Uruguay Valsts Urugvaja Šalis Urugvajus Ország Uruguay Pajjiż L Urugwaj Land Uruguay Państwo Urugwaj País Uruguai Krajina Uruguaj Država Urugvaj Maa Uruguay Land Uruguay
País Uruguay Země Uruguay Land Uruguay Land Uruguay Riik Uruguay Χώρα Ουρουγουάη Country Uruguay Pays Uruguay Paese Uruguay Valsts Urugvaja Šalis Urugvajus Ország Uruguay Pajjiż L Urugwaj Land Uruguay Państwo Urugwaj País Uruguai Krajina Uruguaj Država Urugvaj Maa Uruguay Land Uruguay
Em 1991, um ano de tensões entre os sérvios e a população de maioria albanesa de Kosovo, Mladić comandou o 9.º Corpo do Exército Popular da Iugoslávia contra as forças croatas em Knin, a auto declarada capital da República Sérvia de Krajina.
That year, Ratko Mladić was given command of the 9th Corps of the Yugoslav People's Army (JNA), and led this formation against Croatian forces in Knin, the capital of the self declared Republic of Serbian Krajina.
Sandrak, Krajina e a antiga república jugoslava da Macedónia a fim de determinar, em discussões com os dirigentes locais, as perspectivas de soluções negociadas no contexto da conferência com base no capítulo 2 do projecto de disposições do tratato sobre as minorias.
When my predecessor addressed the House last month, the Community and its Member States, endorsing United Nations Security Council Resolution 757, on sanctions against the so called federal republic of Yugoslavia, Serbia and Montenegro, had themselves adopted measures against these republics to force them to abandon their destructive policy towards Bosnia and Hercegovina.
É inútil falar das casas incendiadas dos Roma, dos milhares e milhares de novos refugiados e dos refugiados da Krajina, que vivem hoje barricados no Kosovo, abandonados também pelo ACNUR, por seu lado abandonado pelos doadores, quando a situação de emergência continua a ser dramática.
Today, Kosovo has no adequate strategy for protecting minority groups, and these include not only Serbs and Roma, but also moderate Albanians who still believe in the possibility of peaceful coexistence and are persecuted by the extremists in power.
Esta república está praticamente isolada, sem possibilidades de comunicação com a Croácia, por estar separada da mesma pela perigosa zona de Krajina, encon trando se, além disso, submetida a um embargo por parte da Sérvia, o que provoca um maior desamparo, se é possível, das suas populações.
The transport facilities of the mission of observers on the ground have allowed various humanitarian opera tions to be carried out including, as I already mentioned, the opening up of security corridors for conveying emergency aid from various national and international bodies to the civilian population.
Como parte do plano das Nações Unidas, a Missão de Fiscalização da CE assumiu obrigações de supervisão nas partes das zonas cor de rosa onde os sérvios vivem entre a linha do cessar fogo e o limite da zona de protecção das Nações Unidas em Krajina.
I would like to ask the President in Office, firstly, if he would not agree that a significant contributory factor to the disastrous situation in Yugoslavia was the rather disorganized and non coordinated approach on the part of the Community, and in particular the rather premature action of some individual Member States in recognizing some of the component parts of Yugoslavia?
A este propósito, talvez o senhor deputado esteja a par da última informa ção sobre o assunto, a saber a celebração de um acordo de cessar fogo entre sérvios e croatas e relativo precisamente a Krajina, bem como de um acordo entre o presidente Izetbegovic e Tudjman sobre a eliminação dos obstáculos ao encaminhamento da ajuda humanitária a Mostar.
On this matter you are perhaps aware of the latest information, namely the conclusion of a cease fire between Serbs and Croats in that very ares of Krajina and an agreement concluded between Presidents Izetbegovic and Tudjman on the removal of obstacles to the passage of humanitarian aid to Mostar.
Voltou a valer a pena fazer guerra na Europa no fim do século XX. Muitos aqui tinham esquecido que há tropas de ocupação na Croácia, e que cerca de 250.000 croatas foram desalojados das suas casas pelos sérvios na Eslavónia Oriental e Ocidental e em Krajina, e têm agora que viver como refugiados na Croácia, na Áustria e na Alemanha.
The reason is clear the discrepancy between solutions viewed from a distance and realities on the ground.