Tradução de "Larrabee" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Thomas Larrabee era pirata. Benjamin Larrabee era escIavagista. E Joshua Larrabee foi baleado quando tentava assaltar um comboio. | There was a Thomas Larrabee who was hung for piracy, and there was a Benjamin Larrabee who was a slave trader, and it was my greatgreatuncle Joshua Larrabee who was shot in Indiana while attempting to rob a train. |
Sim, Sr. Larrabee. | Yes, Mr Larrabee. |
Sim, Sr. Larrabee. | McCARDLE Yes, Mr Larrabee. |
DescuIpeme, Sr. Larrabee. | I'm sorry, Mr Larrabee. |
Boa noite, Sra. Larrabee. | Good evening, Mrs Larrabee. |
Boa noite, Sr. Larrabee. | Good night, Mr Larrabee. |
telefone á Navegação Larrabee. | Yes. First, call Larrabee Shipping. |
Recado interno para David Larrabee. | Interoffice memo, Linus Larrabee to David Larrabee. |
Vamos montar os Plásticos Larrabee. | We're organising Larrabee Plastics. |
São 7 35, Sr. Larrabee. | It's 7 35, Mr Larrabee. |
impossibilitado de ir á reunião da Enxofres Larrabee. Contratempo com a fusão da Plásticos Larrabee. Apontou tudo? | Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting because of slight hitch Larrabee Plastics merger. |
Os Larrabee não admitiriam tal coisa. | The Larrabees wouldn't have stood for it. |
David Larrabee vai casarse de novo. | What? It looks like wedding bells for David Larrabee again. |
A Construções Larrabee tem os planos. | Larrabee Construction is ready with the blueprints. |
Ponhao em nome de David Larrabee. | Have it transferred to the name of Mr David Larrabee. |
Linus Larrabee , que és tu, não és? | It says here that Linus Larrabee... That's you, isn't it? |
Nunca chovia na noite da festa dos Larrabee. | It never rained on the night of the Larrabee party. |
Não direi que os Larrabee foram todos santos. | I'm not saying that all Larrabees have been saints. |
Menina McCardIe, telefone ao Brunson da Navegação Larrabee. | A memo to Miss McCardle. First, call Brunson in Larrabee Shipping. |
O Sr. Linus Larrabee vai levarme para Paris. | Linus Larrabee, Esquire, is taking me to Paris. |
Perdão. Tive de levar a Sra. Larrabee ao cabeleireiro. | I'm sorry I missed you, Sabrina, but I had to take Mrs Larrabee to the hairdresser. |
A reunião da direcção da Indústrias Larrabee vai começar. | The meeting of the board of directors of the Larrabee Industries will now come to order. |
A Navegação Larrabee tem mais 9 cargueiros para os transportes. | Larrabee Shipping has bought nine more freighters to handle the traffic. |
Está bem, é o Edifício Larrabee, mas não vou subir. | All right. It's the Larrabee building, but I'm not coming up. |
Diga á Construções Larrabee que parem a construção da fábrica. | Next, call Larrabee Construction, tell them to stop work on the new plant. |
Como pareço ser o único Larrabee que não perdeu o juízo, encarregome eu de reatar esta reunião, assim que David Larrabee tirar a carcaça desta mesa. | Inasmuch as I seem to be the only member of the Larrabee family who is not completely out of his mind, I will take it upon myself to call this meeting back to order as soon as David Larrabee removes his carcass from this table. |
Estamos aqui para finalizar a fusão da Tyson e da Larrabee. | As you know, gentlemen, we are here today to put our signatures to the LarrabeeTyson merger. |
Mas nenhum Larrabee se comportou como tu o fizeste hoje á noite! | But there never was a Larrabee who behaved as David Larrabee has behaved here tonight! |
elizabeth, detesto dizerte isto, mas neste preciso momento, o teu noivo, David Larrabee... | Elizabeth, I hate to have to break the news to you, but at this very moment, your fiancé, Mr David Larrabee... |
O pai tentará cortarme a mesada e pôrme na Cobres Larrabee em Butte, Montana. | Don't you see? Father will try to cut off my allowance and send me off to Larrabee Copper in Butte, Montana, and we don't want to go to Butte, Montana, do we? |
Quero o Sr. Larrabee Sénior, O Sr. Tyson e a Menina elizabeth Tyson aqui no escritório. | Next, I want Mr Larrabee, Sr, Mr Tyson and Miss Elizabeth Tyson here in this office as soon as possible. |
Foi gravado no The Plant Studios em Sausalito, Califórnia e no Larrabee Sound Studios, West Hollywood, Califórnia. | It was recorded at the Plant Studios in Sausalito, California and at Larrabee Sound Studios, West Hollywood, California. |
Os jornais teriam dito quão gaIante e democrático fora um Larrabee casarse com a filha do motorista. | The papers and everybody else would have said, How fine and democratic for a Larrabee to marry the chauffeur's daughter. |
E esta? Linus Larrabee, mago financeiro, presidente do conselho directivo, metido com a filha do seu motorista. | Linus Larrabee, wizard of finance, man of distinction, chairman of the board of Larrabee Industries getting mixed up with his chauffeur's daughter. |
Caro David, és um sócio minoritário das Indústrias Larrabee, sitas ao número 30 da Broad Street, Nova Iorque. | Dear David, this is to remind you that you're a junior partner of Larrabee Industries. Our building is located at 30 Broad Street, New York City. |
A vida era agradável no seio dos Larrabee, pois mais perto do Céu não era possível em Long Island. | Life was pleasant among the Larrabees, for this was as close to heaven as one could get on Long Island. |
Ainda é o David Larrabee. E tu ainda és a filha do motorista. E ainda estás a tentar alcançar a Lua. | He's still David Larrabee, and you're still the chauffeur's daughter, and you're still reaching for the moon. |
Estavase na véspera da regata anual dos iates de seis metros, e, como era tradição há já 30 anos, os Larrabee davam uma festa. | It was the eve of the annual 6metre yacht races, and, as had been traditional on Long Island for the past 30 years, the Larrabees were giving a party. |
Maude e Oliver Larrabee tinham casado em 1906. Entre os seus numerosos presentes havia um prédio em Nova Iorque, e esta propriedade para os finsdesemana. | Maude and Oliver Larrabee were married in 1906, and among their many wedding presents was the townhouse in New York and this estate for weekends. |
É a coisa mais engraçada. Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. | Funniest thing, Linus Larrabee, the man who doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt, suddenly throws a 20 million deal out the window. |
Linus Larrabee, o filho mais velho, formarase pela Universidade de Yale, onde fora apontado pelos colegas como quem, provavelmente, legaria 50 milhões de dólares à sua faculdade. | Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater 50 million. |
A mãe deitase com uma dor de cabeça das fortes, e um romance policial. O pai embebedase, fuma seis Corona coronas e ameaça exiIarme na Cobres Larrabee em Butte, Montana. | Mother will go to bed with a severe headache and the latest Mickey Spillane and Father will take to the bottle openly and smoke six Corona Coronas and then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana, |
Sinopse O musicólogo Howard Bannister (Ryan O'Neal) viaja até São Francisco com a noiva, Eunice Burns (Madeline Kahn), para tentar obter uma bolsa de 20 mil dólares oferecida por Frederick Larrabee (Austin Pendleton). | Bannister, a musicologist from the Iowa Conservatory of Music, and his tightly wound, overbearing fiancée, Eunice Burns (Madeline Kahn), have come to San Francisco to obtain a grant offered by Frederick Larrabee (Austin Pendleton). |
Gravação As sessões de gravação para Dangerous tiveram lugar no estúdio Ocean Way Record One's Studio 2 em Los Angeles, a partir de 25 de junho de 1990, e terminou no Larrabee North and Ocean Studios em 29 de outubro de 1991, tornando se, em 16 meses, a gravação mais extensa da carreira de Jackson, na época, onde antes ele geralmente levava seis meses. | Recording Recording sessions for Dangerous took place at Ocean Way Record One's Studio 2 in Los Angeles, starting on June 25, 1990, and ended at both Larrabee North and Ocean Way Studios on October 29, 1991, making it, at sixteen months, the most extensive recording of Jackson's career at the time, where before he usually took six months. |