Tradução de "Levarei" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Bringing Carry Lead Shall Drive

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Levarei todas.
I'll take them all. How much are they?
Eu o levarei.
I'll take him.
Eu levarei esses.
I'll take those.
Levarei um destes.
I'll take a pack of these.
Levarei uma maca.
I'll bring a stretcher.
Eu te levarei lá.
I'll take you there.
Levarei quem quiser ir.
I'll take whoever wants to go.
Levarei Tom para casa.
I'll take Tom home.
Te levarei ao hospital.
I'll take you to the hospital.
Eu o levarei comigo .
I will take him with me .
Levarei a partir daqui.
I'll take it from here.
Levarei também os maridos.
I'll take the husbands along as well.
O levarei ao Ballard.
I'll run you over to Ballard.
Eu levarei o outro.
I'll take the other.
Eu levarei de volta.
I will take them back.
Levarei você a ele.
I'll take you to him.
Levarei em sua cabana.
I'll bring it to your cottage.
Eu levarei todo o crédito.
I'll get all the credit.
Levarei três de cada tipo.
I'll take three of each kind.
Eu te levarei para casa.
I'm going to get you home.
Levarei você para a escola.
I'll take you to school.
Eu levarei o guarda chuva.
I'II take the umbrella.
Levarei este livro como presente.
And bring this book as a present.
Levarei alguns dias a instalarme.
It'll take me a few days to get settled.
Não o levarei à estação.
I won't guide you to the railroad, me.
Agora levarei você com ele.
...to where he is. Let's go!
Levarei a corte para Antium.
I shall move the court to Antium.
Eu te levarei para casa.
I'll get you home.
Levarei o explorador e Bailey.
I'll take the scout and Bailey.
Levarei você para seus amigos.
I'll get you to your friends.
Eu te levarei para a escola.
I'll take you to school.
Eu os levarei para o Tom.
I'll take them to Tom.
Já não levarei uma vida pecaminosa.
I'm through with your sinful ways and your riotous living.
Se não, eu mesmo o levarei.
If not, Ill bring him there myself.
Levarei a Madeleine e os miúdos.
I'll take Madeleine and the boys.
Levarei uma tareia, se o rasgar.
I'll be spanked if I tear my apron.
Levarei a Madge a sua casa.
I'll take Madge home.
Levarei Jacinta e Francisco em breve.
I will take Jacinta and Francisco soon.
Nunca levarei outra tela ao galerista.
I'll never take another canvas to that dealer.
Levarei seu anel, cozinharei e lavarei.
I'll wear your ring, I'll cook, and I'll wash.
Levarei vocês para Bangladesh por um instante.
I'll just take you to Bangladesh for a minute.
É algo que eu levarei ao túmulo.
That's something I'll take with me to my grave.
Levarei dois anos de cadeia, no máximo.
I'll get two years at the most.
Se permitir, levarei o telefone para baixo.
Thanks.
Me levarei isto se não se importa.
I'll take that if you don't mind.