Tradução de "Mande um lembrete" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Lembrete - tradução : Lembrete - tradução : Lembrete - tradução : Mande um lembrete - tradução : Lembrete - tradução : Lembrete - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Elas são um lembrete. | An object lesson. |
Estas notas são um lembrete. | These notes are a reminder. |
Mande um telegrama. | Wire him. No. |
Mande trazer um... | Call him. |
Mande um postal! | That's right. You'd better just leave. |
E só um lembrete, como fizemos isto? | And just a reminder, how did we do that? |
Doce lembrete! | Sweet remembrancer! |
É o primeiro lembrete da minha tentativa dum lembrete quádruplo. | That's the first callback, of my attempted quadruple. |
Como introdução, um lembrete do jornalista Michael Kavanagh | As an introduction, a reminder by journalist Michael Kavanagh |
Mande me um novo catálogo. | Send me a new catalog. |
Mande me um cartão postal. | Send me a postcard. |
Mande já vir um médico! | Call a doctor immediately. |
Mande só com um selo. | Just send a stamp. Air mail. |
Mande já cá um mensageiro! | Send a bellboy in here immediately. |
Mande trazer um... O quê? | Tell him to get me some |
Mande um telegrama a Londres. | Send a cable to London. |
Mande um homem ir ver! | Send a man to look! |
Este é um lembrete amigável sobre uma fatura atrasada. | This is a friendly reminder about an overdue invoice. |
Dê em uma, um lembrete de como isso funcionava. | It was 53,000. |
Mande um telegrama a Lorde Gainsford. | Cable Lord Gainsford at Shanghai. |
Mande um rapaz trazerme a carruagem. | Send a boy for my carriage. |
Mande um homem para o aeroporto. | Send a man out to the airport. |
Apenas mande um presente para parabenizá lo. | Just send him a gift to congratulate him. |
Esperarei que o Hornet mande um helicóptero. | I'll wait till the Hornet sends a 'copter. |
Este completa o lembrete quádruplo. | That completes the quadruple. |
Cartão lembrete sobre a PrEP | PrEP reminder card |
Mande outra? | Come again? |
Mande também. | Send that up, too. |
Mande chamálo. | Send for him. |
Mande entrar. | Bring it in. |
Mande tocar. | Have it sounded. |
Mande assar! | Send them in! |
Mande entrar! | Send them in! |
Mande um oi aos seus pais por mim. | Say hello to your parents from me. |
Mande só um whisky com soda e sandes. | No, thank you. Just send up a large whisky and soda and a few sandwiches. |
Jim, mande um dos rapazes atrás do vagão. | Jim, send one of the boys back for the wagon. |
É o segundo do lembrete quádruplo. | That's the second of the quadruple. |
Notificação de acontecimentos adversos graves (lembrete) | Reporting of serious adverse events(reminder aid) |
E ali está um lembrete para mim mesmo no topo Muita engenharia . | And there's my note to self at the top lots of engineering. |
Acho que esse último vazamento de óleo no Golfo é um lembrete. | I think this latest oil spill in the Gulf is a reminder. |
Um silencioso lembrete das vítimas do holocausto podem encontrar em Pinkasova synagoga. | You will find a silent memorial to the victims of the holocaust in the Pinkas Synagogue. |
Mande o entrar. | Show him in. |
Mande para mim. | Send it to me. |
Mande reforços imediatamente. | Send reinforcements immediately. |
Mande ajuda rapidamente. | Send help at once. |
Pesquisas relacionadas : Mande Um Beijo - Um Lembrete - Tem Mande - Mande-nos - Mande Lembranças - Um Lembrete Gentilmente - Um Pequeno Lembrete - Criar Um Lembrete - Um Lembrete Breve - Um Lembrete Constante - Para Um Lembrete - Um Lembrete Austero - Recebeu Um Lembrete - Deixar Um Lembrete