Tradução de "Mandei a" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Ordered Sent Send Tell

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mandei.
Yes, I did.
Mandei.
I did.
Mandei entregar a barba.
I sent for his beard.
Mandei chamar a Julia.
I sent for Julia.
Mandei pegarem a liteira!
I told you to get the litter.
Mandei seguir a Meta.
I had Meta tailed.
Mandei chamálo.
I sent for him.
Mandei buscálo.
I sent for you.
Mandei redecorálo.
I had it redecorated.
Mandei recuar.
I said back her up.
Eu mandei?
I did?
Mandei dormir.
I said, bed!
Mandei ver.
I said look!
Não mandei.
l didn't.
Pois, mandei.
Oh, yes.
Mandei uma boneca a ela.
I sent her a doll.
Mandei tudo para a cama.
I said, get to bed.
Mandei chamar os ourives e mandei que produzissem armaduras para a guarda pessoal da rainha.
I sent for the silversmiths and had them produce enough armor for the queen's personal guard.
Eu mandei parar!
I said stop it!
Mandei bem, né?
I did well, right?
Mandei esquecer isso.
I said never mind about that
Mandei se sentar!
I said sit down.
mandei chamáIa.
I've already sent for her.
Pronto, já mandei.
That's done.
Acho que mandei.
I guess I did.
Mandei vir um.
I sent for one.
Mandei pôlo lá.
I had it put there.
Mandei decorar especialmente.
Had it specially decorated.
Não, não mandei!
No, I did not!
Mandei um presente a Maria ontem.
I sent a present to Mary yesterday.
Eu lhe mandei a minha foto.
I sent him my picture.
Mandei a lista, fala com ela.
I sent her a list of guests, so check with her.
Mandei lhe uma carta.
I sent you a letter.
Eu mandei o quê?
You said go.
Eu mandei o embora.
I sent him away.
Por isso mandei chamálo.
That's why I sent for you.
Mas mandei o dinheiro.
But I sent her the money order.
Sra. Tura, mandei chamála.
Mrs. Tura, I sent for you.
Faça o que mandei.
Do what I ask.
Mandei instalar o telefone.
I've had the telephone installed.
Mentira, mandei seguirem vocês.
That's a lie. I had you followed.
Sim, e mandei reformar.
Yes, I had it altered.
Mandei chamar o médico.
I sent for the doc.
Semvergonha, não mandei embora?
Didn't I tell you not to get involved?
mandei o telegrama.
I posted the telegram already.