Tradução de "Medidas tomadas contra a" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contra - tradução : Medidas - tradução : Contra - tradução : Medidas tomadas contra a - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As medidas tomadas contra a SRA são inadequadas.
The measures against SARS are inadequate.
As medidas tomadas podem ter um valor limitado contra o parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against parvovirus B19.
Não são tomadas quaisquer medidas contra o absurdo da produção técnica de excedentes.
Nothing is being done to stop the nonsense of the technical production of surpluses.
Senhor Presidente, naturalmente que devem ser tomadas medidas contra o terrorismo, isso é claro.
Mr President, naturally, measures must be taken to combat terrorism. That much is clear.
Por conseguinte, devem ser tomadas medidas de proteção contra a radiação de acordo com os regulamentos nacionais.
Radiation protection precautions in accordance with national regulations must therefore be taken.
Que medidas comerciais imediatas serão tomadas contra a Coreia, tendo em conta as conclusões do referido relatório?
In the light of the report' s findings, what trade measures are to be taken against Korea in the immediate future?
Por último, devem igualmente ser tomadas medidas de luta contra as consequências das alterações climáticas.
Finally, measures should also be taken to fight the consequences of climatic change.
As medidas tomadas a nível nacional.
measures taken at national level.
As medidas tomadas podem apresentar um valor limitado contra vírus sem envelope como o parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
As medidas tomadas podem ser de valor limitado contra vírus sem envelope tais como Parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
Por conseguinte, hoje mais do que nunca devem ser tomadas medidas para lutar contra esse flagelo.
Today more than any other time, therefore, we need measures to fight against this scourge.
As medidas preventivas tomadas
the preventive measures taken
Ele pediu à população que mantivesse a calma e disciplina, e avisou que medidas duras seriam tomadas contra desordeiros.
It appealed to the the citizenry to maintain calm and discipline and refrain from disorderly acts, and cautioned that stern action would be taken against troublemakers.
sejam tomadas medidas a nível pan europeu,
take measures at pan European level,
As medidas tomadas podem ser de valor limitado contra vírus sem envelope tais como o Parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
As medidas tomadas podem ser de valor limitado contra vírus não encapsulados, tais como o parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
As medidas tomadas podem ter um valor limitado contra os vírus sem envelope como o parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
A presidência também contactou outros países industrializados para discutir eventuais medidas restritivas que poderiam ser tomadas contra a África do Sul.
The Presidency has also contacted other industrialized countries to discuss possible restrictive measures which might be taken against South Africa.
Condenamos as muitas medidas opressivas tomadas pelo Governo iraniano contra a comunidade Bahai. Con sideramos ilegítimo o confisco de propriedades.
We condemn the many oppressive measures taken by the Iranian Government against the Baha'i community.
Basta dizer que só agora se estão a tomar medidas drásticas e espero que eficazes contra a Mafia. Estas medidas poderiam ter sido tomadas dez anos atrás.
Everyone has known for years that such an incident could occur and for this very reason it should not have happened, because it represents the ultimate act of criminal defiance and the subversion of democracy.
Medidas tomadas pelo Parlamento Europeu
Measures implernented by the European Parliament
Medidas tomadas pelos Estados Membros
Measures taken by Member States
Medidas de correcção tomadas (pormenores)
Corrective measures taken (details)
Origens e medidas processuais tomadas
Origin and procedural steps taken
As medidas tomadas poderão ter um valor limitado contra os vírus sem envelope, tal como o parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
Já foram tomadas muitas medidas contra o álcool ao volante e já foi feito muito trabalho de informação.
Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness raising measures.
Devem continuar a ser tomadas medidas de precaução.
Appropriate precautions should continue to be employed.
Porque não são tomadas medidas quanto a isto?
We hope that this will not be supported today.
Se não forem tomadas medidas concretas para prevenir a violência contra as mulheres, essa ausência de medidas deve conduzir a sanções e à suspensão dos acordos em causa.
If positive steps are not taken to prevent violence against women then that must result in sanctions and these agreements being frozen.
Medidas para embelezamento tomadas pelo governo
Government 'beautification steps'
Devem ser tomadas medidas asséticas adequadas.
Appropriate aseptic precautions should be taken.
Que medidas concretas deverão ser tomadas?
What specific measures need to be taken?
Quitação 1999 (medidas tomadas pela Comissão)
1999 discharge (measures taken by Commission)
Nessa altura foram tomadas medidas, subitamente.
Then suddenly, there was action.
Poderão então ser tomadas medidas imediatas.
Suitable measures can then be taken immediately.
Medidas tomadas (número e tipo) 3
Measures taken (number and kind) 3
Medidas tomadas (número e tipo) 2
Measures taken (number and kind) 2
Requer a existência de uma fronteira de protecção em redor da Comunidade onde sejam tomadas as mesmas medidas de protecção contra a raiva.
In the first quarter of 1991, 1900 cases of rabies were notified in the Community.
A Itália procedeu à revisão das medidas tomadas até agora para lutar contra a doença à luz da recrudescência da mesma em 2004.
Italy has reviewed the measures taken so far to combat the disease in the light of the recrudescence of the disease in 2004.
A Comissão solicitou informação sobre as medidas correctivas tomadas.
The Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
Têm de ser tomadas medidas para combater a fraude.
Measures must be taken to combat cheating and fraud.
Dou um exemplo se amanhã, no meu país, a França e aqui estou a falar na qualidade de Ministro ascendesse ao poder um partido de extrema direita, gostaria que fossem tomadas contra o meu país medidas do tipo das tomadas contra a Áustria.
If, for example, and here I am talking as a Minister, France was to elect an extreme right wing party to office tomorrow, I would hope that the other countries would take measures against it similar to those taken against Austria.
A primeira pergunta é estão a ser tomadas essas medidas?
That seems rather a lot, but I must point out that in the first quarter of 1990 the number was still 2961 cases.
Que medidas práticas estão a ser tomadas a nível europeu?
What, in practical terms, is being done at European level?
As medidas tomadas poderão ter um valor limitado contra os vírus sem envelope, como é o caso do parvovírus B19.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.

 

Pesquisas relacionadas : Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas - Medidas Tomadas A Partir - Medidas Foram Tomadas - Medidas Tomadas Com - Novas Medidas Tomadas - Têm Medidas Tomadas