Tradução de "Metes me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Onde o metes? | Where do you put it all? |
Tu até metes nojo... | You disgust me! |
Estás que metes dó! | In fact, you look lousy. |
Depois metes pela estrada Augustine. | Then there's Augustine Road, like this. |
Vê lá no que te metes! | Mind what you're getting into! |
Aceita ou ainda nos metes em sarilhos. | Say yes or there'll be trouble! |
claro, se te metes com os mais fracos... | Naturally, when you go around picking on things weaker than you are... |
Espera, quero que saibas no que te metes. | Wait, I want you to know what you're getting into. |
Metes uma pessoa em sarilhos, e ensarilhaste também. | You get somebody in trouble, you get right in it with 'em. |
Com aquele que ali vem, é que tu não te metes. | You won't mess with that man coming this way. |
Por que não metes a mão e tiras o teu tesouro? | Why don't you stick your hand in and get your treasure? |
Quando te metes em sarilhos e não distingues o certo do errado | When you get in trouble and you don't know right from wrong |
Vou lhe bater sempre que ele merecer. A ti tombemse te metes. | I'll beat him when he deserves it, and you too! |
Um dia, metes o nariz onde não deves e ficas com ele preso. | Someday you're gonna stick your nose and you're gonna get something in it. |
Metes os cartuchos dentro, encostas a coronha, apontas... e estás pronto para tudo. | Stick your shells in, breech her, cock her and you're ready for anything. |
Vai ter com ela e vê se lhe metes algum juízo na cabeça. | Go in and see if you can talk some sense into her. |
Eles seriam todos sistemas automáticos em que puxas e metes uma unidade de substituição. | They'd all be automatic systems which you pull out shove in a replacement unit. |
O Toto não entra no jardim dela e tu não te metes em sarilhos. | Then Toto wont get in her garden, and you wontt get in no trouble. |
Se sabes o que é bom para ti, não te metes com o Fred C. Dobbs. | If you know what's good for you, you won't monkey around with Fred C. Dobbs. |
Aqui metes um balázio a um traidor que nem merece que o enterrem e vais para a câmara de gás. | Here, you put a slug in a doublecrossing squirt that isn't even worth burying and you have to take the gas. |
Quando nem é nada que valha a pena carregar por aí Mais vale desatar a correr assim que metes os pés no chão | If there ain't all that much to lug around Better run like hell when you hit the ground |
Não não me perguntes, me perguntes não me perguntes! não me perguntes!não me perguntes! | Don't don't ask me, ask me. Don't ask me! Don't ask me! |
E me levar, me levar, me levar | And to take me, take me, take me |
Você me acorda, me acorda, me acorda | You wake me, wake me, wake me |
Me Me Tun | daughter of Maj Gen Saw Tun, d.o.b. |
Bem me quer, mal me quer, bem me quer, mal me quer. | Loves me not. Loves me. Loves me not. |
Quero me me ajude. | I want you to help me. |
Me larga, me larga! | Get off me! |
Me diga, me diga! | Tell me, tell me! |
Me deixou Me abandonou | He left me He abandoned me |
Me diga, Me diga! | Tell me. Tell me! |
sempre me rege,me guarda, me governa eme iluminaAmém. | Text Latin original version Sources |
Fazes me pedir, fazes me pedir, fazes me pedir | You got me beggin, you got me beggin', you got me beggin' |
Diz me que me amas, Volta e assombra me | And tell me you love me, come back and haunt me |
Bem me quer... Mal me quer... Bem me quer... | He loves me he loves me not he loves me... |
Bem me quer, mal me quer bem me quer. | Loves me. Loves me not. Loves me. |
Fica na fila (Compra me, compra me, compra me pipocas) | CAORAWHWA AHWH ANAHWHWO (RHHURO, RHHURO, RHHURO SCWO COOSCWO AKOOAKOAOORCWH) |
Se me conseguem ouvir, conseguem compreender me sem me verem. | If you can hear me, you can understand me without seeing me. |
Esperava que me abraçasse. Que me beijasse, que me levasse. | That he'd take me in his arms, kiss me and take me away. |
Por isso me buscará até me achar e me matará! | That's why he'll look for me until he finds me and kills me! |
Perdoe me por me atrasar. | Forgive me for being late. |
Adora Me, e serve Me! | So serve Me alone. |
Levviax me a dic Me | Levviax lP i na dic Me |
MERCADO me a dic Me | 234 |
OUTRAS me a dic Me | OTHER lp i na dic Me |