Tradução de "Napoleão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Napoleão ! | Napoleon! |
Túmulo de Napoleão | Napoleons Tomb |
Napoleão na Itália. | Napoleon in Italy. |
Napoleão ficando dizimado. | Although it's not clear that they really had to. The Trachtenberg Plan, which essentially says, try not to engage forces that Napoleon is in command of directly. |
Napoleão da Espanha. | Napoleon out of Spain entirely. |
Napoleão, por exemplo. | For example, Napoleon. |
'Bon soir', Napoleão. | Bonsoir, Napoleon. |
Então, quando pessoas falam sobre Napoleão, elas estão falando sobre Napoleão Bonaparte. | Napoleon Bonaparte's nephew. Louis Napoleon Bonaparte. |
O Napoleão poderia conseguilo, mas você não é um Napoleão, meu caro. | And Napoleon might be able to carry that off, but you're not a Napoleon, my firend. |
Assim, Napoleão a recolheu... | So, Napoleon took it back. |
Napoleão como heróis nacionais. | Napoleon as national heroes. |
Então isso irrita Napoleão. | But once again, Napoleon was victorious. But the Russians retreated, it wasn't a decisive victory over the Russian army. |
Napoleão parecia muito impressionante. | Napoleon seemed pretty dramatic. |
Com couro do Napoleão. | Take a piece out of Napoleon's hide. |
O Napoleão quer vomitar. | Napoleon wants to throw up. |
Diga adeus ao Napoleão. | Say goodbye to Napoleon. |
'Oui', Napoleão. 'Entrez', general. | Bonne nuit, Napoleon. |
Todas as tropas de Napoleão usavam talheres de prata, e Napoleão usava talheres de ouro. | All of Napoleon's troops were fed with silver utensils, Napoleon himself with gold utensils. |
Napoleão Bonaparte nasceu em Córsega. | Napoleon Bonaparte was born on Corsica. |
Napoleão Bonaparte invade a Rússia. | 1749) References Further reading |
Napoleão foi forçado a recuar. | Napoleon was forced to withdraw. |
Então Napoleão o deixa esperando. | So Napoleon leaves them hanging. |
Tendo sido esquecido por Napoleão, | So being left to hang to dry by Napoleon, |
Napoleão, que era muito popular. | Napoleon, who was hugely popular. |
Napoleão, começou a cheirar sangue. | German troops from the Confederacy of the Rhine that were sympathetic to the French Empire. But once again, they weren't as disciplined or under as direct control of Napoleon. |
E Napoleão não é estúpido. | Moscow, they had 135,000 troops. They lose 35,000 of them. So you have 100,000 troops coming back. |
Napoleão estava de volta aqui. | Now, you might say all is fine and well. Now Napoleon is back here. |
O Napoleão comeu a sobressalente. | Napoleon ate a piece out of the spare. |
O Napoleão está bem, querido. | Napoleon's all right, darling. |
Na história política francesa, os bonapartistas eram monarquistas que desejavam um Império Francês sob a égide da Casa de Bonaparte, a família corsa de Napoleão Bonaparte (Napoleão I da França) e seu sobrinho Luís Napoleão (Napoleão III da França). | In the original sense, this term refers to French politicians who succeeded in founding the French Empire under the House of Bonaparte, the family of Napoleon Bonaparte (Napoleon I of France) and his nephew Louis (Napoleon III of France). |
Carlos Luís Napoleão Bonaparte, dito Luís Napoleão e, posteriormente, Napoleão III (Paris, Chislehurst, ), foi o 1º Presidente da Segunda República Francesa e, depois, Imperador da França no Segundo Império. | Louis Napoléon Bonaparte (20 April 1808 9 January 1873) was the first President of the French Second Republic and, as Napoleon III, the Emperor of the Second French Empire. |
Napoleão foi um homem de autoridade. | Napoleon was a man of authority. |
O cavalo de Napoleão era branco. | Napoleon's horse was white. |
Napoleão se foi, o número ficou. | They are based at the Lanxess Arena. |
Ok, é por causa de Napoleão. | Is because of Napoleon. |
Então Napoleão se põe em campanha. | So Napoleon gets put in charge. |
E vocês serão protegidos por Napoleão. | And you'll be protected by Napoleon. |
Então Napoleão, ele é agora recuando. | But needless to say, they hugely outnumbered the French. |
Portanto, não se envolver com Napoleão. | But we're getting near the end of hearing about Napoleon. They force them to abdicate by the Treaty of Fontainebleau. And they exile him to Elba. |
E seu nome é Napoleão Bonaparte. | And his name is Napoleon Bonaparte. |
Campanha Peninsular. E isso esgotavava Napoleão. | Peninsular Campaign. |
Por este motivo, ele excomungou Napoleão. | So he excommunicates Napoleon. |
Eu dancei à frente de Napoleão. | I danced before Napoleon. |
Não, Napoleão dançou à minha frente. | No, napoleon danced before me. |
Sou mais alta que o Napoleão. | I'm taller than Napoleon. |