Tradução de "Olhares" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Glances Stares Looks Eyes

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Olhares encontrando olhares.
Face to face.
Meus olhares...
My looks...
Olhares cortantes...
For looks were as hard as knives.
Olhares cortantes...
For looks were as hard as knives.
Olhares indiscretos aborrecemme.
Prying eyes annoy me.
Se olhares para aqui
If you look here
Com palavras, olhares, gestos.
With words, looks, gestures.
Uma linguagem de olhares.
A whole language of looks.
Eu vi seus olhares!
I know. I've seen you making eyes.
Com todos os olhares
With every glance
Lançaram olhares furtivos entre si.
They cast furtive glances at one another.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Eyes be lowered in submission.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Unable to lift their gaze.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and their eyes shall be humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their looks will be downcast.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their sights downcast.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and their eyes shall be downcast with dread.
Enquanto os olhares estarão humildes.
While eyes are downcast
Enquanto os olhares estarão humildes.
bearing a humbled look.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and their eyes will be humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their eyes humbled.
Enquanto os olhares estarão humildes.
and eyes will be humbly cast down.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Their eyes cast down.
Enquanto os olhares estarão humildes.
while eyes will be downcast.
Enquanto os olhares estarão humildes.
Cast down will be (their owners') eyes.
Todos os olhares estavam nele.
All eyes were on him.
Não troque olhares com ela.
Don't lock glances With her.
Empurrarteei para os olhares do público.
I will push you in the public's eye.
Vi a vossa troca de olhares.
I saw that look that passed between you.
Que tal olhares para a saída?
How about looking for the exit?
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And companions with big beautiful eyes
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And gorgeous eyed fair maidens.
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
and wide eyed houris
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And there will be fair ones large eyed.
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And lovely companions.
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
and there shall be wide eyed maidens,
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
and big eyed houris
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And wideeyed houris
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And for them are fair women with large, beautiful eyes,
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
They will have maidens with large, lovely black and white eyes,
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And pure, beautiful ones,
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
and fair maidens with large, lustrous eyes
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,