Tradução de "Peço desculpas por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Peço desculpas por isso.
I apologize for this.
Peço desculpas por dizer isto.
I'm so sorry to say that.
Peço desculpas por ter me atrasado.
I apologise for arriving late.
Peço desculpas por ser tão idiota.
I'm sorry I'm so stupid.
Peço desculpas.
Oh, I'm so sorry.
Peço desculpas.
I'm awfully sorry.
Peço desculpas.
Oh, I beg your pardon.
Eu peço profusas desculpas por meu atraso.
I apologized profusely for my being late.
Peço desculpas por estar sempre te perturbando.
I'm sorry to always be bothering you.
Eu peço desculpas por isso estar acontecendo.
I apologize for this thing acting up like.
Peço desculpas por atrasar o seu jantar.
I apologize for delaying your supper.
Cabo, eu peço desculpas por este civil.
Corporal, I apologize for this civilian.
Peço mil desculpas.
I'm terribly sorry.
PEÇO DESCULPAS, SENHORA!
SORRY, MADAME! ..
Peço muitas desculpas.
Oh, I'm so sorry.
Monsieur, peço desculpas.
Monsieur, my apologies.
Peço imensas desculpas.
I'm terribly sorry about this.
Oh, peço desculpas.
I must be in the wrong apartment.
Peço desculpas por ser tão... comum e rasteiro.
So I am sorry to be such ...a ... ordinary and down.
Peço desculpas, Majestade, por interromper as vossas preces.
I apologize, Sire, for interrupting your prayers.
Peço desculpas pelo atraso.
I apologize for the delay.
Peço desculpas pela bagunça.
I apologize for the mess.
E eu peço desculpas.
I had to cut this short.
Oh, peço imensas desculpas.
Oh, I'm terribly sorry.
Mrs. Marley, peço desculpas.
Mrs. Marley, my deepest apologies.
Peço desculpas pelo Vin.
I must apologize for Vin.
Ms. Rosita, peço desculpas.
Oh, Miss Rosita, I want to apologize.
Peço muitas desculpas, Lygia.
Truly, I'm sorry, Lygia.
Eu é que peço desculpas por vir tão inoportunamente.
I should apologise for returning so inopportunely.
Então, peço desculpas à Goldie.
So so apologies to Goldie.
E estava errada. Peço desculpas.
And quite in the wrong, anyway.
Mais uma vez, peço desculpas.
Again, forgive me.
Sr Doutor peço imensas desculpas.
Doctor, I'm terribly sorry.
Peço desculpas se feri seus sentimentos.
I apologize if I hurt your feelings.
Peço desculpas se feri teus sentimentos.
I apologize if I hurt your feelings.
(Risos) Então, peço desculpas à Goldie.
So (Laughter) so apologies to Goldie.
Peço imensas desculpas a todos por isso porque, obviamente, não salvamos.
I really apologize to everybody for doing that, because obviously, we don't.
Eu estou fazendo estas em tempo real, por isso peço desculpas.
I'm making these up on the fly, so I apologize.
Tudo, menos ter que lutar de ceroulas, peço desculpas por isso.
(Beau) Everything but having to fight in our underwear, and I apologize for that.
Se digo que peço desculpas por tropeçar em suas pernas, então assim, peço desculpa por tropeçar em suas pernas.
If I say I apologize for tripping over your legs, then I thereby apologize for tripping over your legs.
E eu também peço desculpas para eles.
And so I apologize to them as well.
Ok, peço desculpas, eu tenho dedos grossos.
Make it, I apologize, I have big fat fingers. Okay?
E eu peço desculpas pelo fundo branco.
And I apologize for the white background.
Peço desculpas, não notaram nada de particular?
Ladies, gentlemen... Didn't you notice anything?
Peço desculpas pela grosseria da minha filha.
I apologize for my daughter's rudeness.

 

Pesquisas relacionadas : Peço Desculpas - Peço Desculpas - Eu Peço Desculpas Por - Peço Desculpas Novamente - Peço Desculpas Que - Eu Peço Desculpas - Peço Desculpas Que - Peço Desculpas, Mas - Desculpas Por - Desculpas Por - Peço Desculpas A Mim Mesmo - Desculpas Por Não - Nós Desculpas Por - Sinceras Desculpas Por