Tradução de "Peço lhe" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não lhe peço nada. | I ask for nothing. |
Desta vez lhe peço. | This time I'm asking you. |
Coronel, peço lhe... dê lhe mais um minuto! | Colonel, I'm askin' you. Just one more minute! |
Peço lhe que me perdoe. | I beg your pardon. |
Peço lhe que se cale! | Some of them go back a long way and are deeprooted. |
Peço lhe que o faça. | I would ask you to do just that. |
Peço lhe, por isso, Senhor | It would no doubt be difficult in the winter, but the spring will |
Peço lhe que seja breve. | I would ask him to be brief. |
Peço lhe que tome cuidado. | Please be careful. |
Peço lhe instantemente que actue! | I urge you to act on them! |
Peço lhe que seja breve. | I would ask you to be brief. |
Faça o que lhe peço. | If you'll just do as I ask. |
Que eu lhe peço cavalos. | That I'm stirring you up to bring in more horses. |
Peço lhe em nome de Deus. | I beg you in God's name. |
Peço lhe que me deixe concluir. | Please allow me to finish. |
Peço lhe, pois, desculpa pelo lapso. | It is vitally important that this happens. |
Peço lhe que utilize essa oportunidade! | Please take that opportunity here today. |
Peço lhe que intervenha, Senhor Presidente. | Please do something in this regard. |
Só lhe peço que tenha cuidado. | All I ask of you is be careful. |
Peço lhe que me diga a verdade. | I plead you to tell me the truth. |
Peço lhe. senhor Pannella, que me escute ... | Please listen to me for a moment, Mr Pannella ... |
Peço lhe que tenha paciência, Senhor Presidente. | We have a number of essential reports. |
Peço lhe que tenha isso em mente. | You only have to look and see what is happening there. |
Peço lhe, Senhor Comissário, cuide deste problema. | Do something about this problem, Commissioner! |
Peço lhe que corrija esta falta minha. | Would you please correct my mistake? |
Mary, eu lhe peço pela última vez. | Mary, I'm asking you for the last time. |
Apenas lhe peço que pense no assunto. | But all I'm asking now is that you will consider it. |
Não lhe peço que aceite os meus. | I don't ask her to accept mine. |
Ele faz tudo o que lhe peço. | He does what I ask. |
Peço desculpa por lhe temos causado problemas. | I'm sorry we've caused you trouble. |
Peço desculpa por lhe estragar o Domingo. | I'm sory to spoil your Sunday. |
Peço lhe para não ousar fazer estátua justo | I ask you not to dare to do righteous statue |
Presidente. Senhor Deputado peço lhe que se sente. | That is why I would like my question to be included in the debate as planned. |
Peço lhe que leia as conclusões de Dublim. | That is the text of the recent Dublin declaration. |
Senhor Comissário, não lhe peço que faça proteccionismo. | As regards the introduction of a free market, I can be brief. |
A tarefa é bem clara, e peço lhe. | So where is the improvement? |
Peço lhe que isto fique registado na acta. | Please record this in the Minutes. |
Peço lhe, por isso, que aplique a regra. | I have many amendments for De Gucht. |
Peço lhe que me dê uma resposta clara. | URBAIN. (FR) The answer is simple it has already been done! |
Peço lhe que tenha um pouco de paciência! | Please have a little patience! |
Peço lhe simplesmente que responda sim ou não. | Ijust want an answer yes or no? |
É isso que eu lhe peço, Senhor Presidente. | And so this is what I am asking you to do, Mr President. |
Peço lhe que ponha termo a esta prática. | I ask you to put a stop to this practice. |
Só lhe peço que... Acredito que foi sincero. | All I'm asking you to do is l believe you really do mean it. |
Só uma semana, é o que lhe peço. | Only a week, that's all I'm asking. |