Tradução de "Posto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Outpost Post Arson Rank Checkpoint

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Chamo posto de vigia, chamo posto de vigia.
Calling Lookout.
Chamo posto de vigia. Chamo posto de vigia.
Calling Lookout.
Fogo posto
arson
Serei posto fora?
I'll be locked out?
Tragaospara o posto.
Bring 'em down to the post.
Guardámolo no posto.
Held at Chestnut Hill recruiting station.
Posto no 7!
Post number seven!
Posto no 2!
Post number two!
Gosto deste posto.
I like this outfit.
Todos no Posto sabiam. Pelo menos, acima do posto de Segundo Tenente.
Everybody on the post knew it, above the rank of second lieutenant.
Sublinho o seu próprio posto trabalho, e não um posto de trabalho equivalente.
I emphasise his or her own work.
Cisco Posto de trabalhoStencils
Cisco Workstation
Chicolini, ao seu posto!
Chicolini, to your post!
Chamo posto de vigia.
Calling Lookout.
Chamo posto de vigia.
Calling Lookout. Calling Lookout.
Chamo posto de vigia.
Calling Lookout. Go ahead.
Devea ter posto aqui.
She must have left it there.
Vou ocupar seu posto!
I'm taking your place.
O posto é seu.
It's yours.
O que tem posto?
What you got on?
Alerte o Posto, Sargento.
Alert the post, Sergeant.
Desde o posto, Senhor!
All the way from the outpost.
Um posto de confiança.
A post of trust.a
Tem o véu posto.
She's got a veil on.
Dobova posto fronteira ferroviário
Dobova railway border crossing
Obrežje posto fronteira rodoviário
Obrežje road border crossing
Koper posto fronteira portuário
Koper port border crossing
Brnik posto fronteira aeroporto
Brnik airport border crossing
Posto de Comando Estratégico Avançado
Advanced Strategic Command
Tipo de posto de trabalho
Type of post
Abandono não autorizado do posto.
' ...
Derby regressou a este posto.
Derby was reinstated as prime minister.
Terão posto o slide errado?
Have they put up the wrong slide?
Debatisse posto comporta várias vantagens.
SIMMONDS ers, based on the number of hectares cultivated, with an obligation to set aside 15 of land.
Posto isto, vou ser breve.
Having said that, I intend to keep it brief.
Quartel Geral. Posto número quatro.
Headquarters, Post Number Four.
Vou voltar ao meu posto.
I must get back to my post.
Senhor Berthelin, gosta do posto?
Happy being out here?
Não aconteceu nada no Posto.
Nothing happen at the post.
Está mais alguém no Posto?
Anybody else at the post?
Está a candidatarse ao posto?
Do I understand that you are applying for this position?
Abri um posto de gasolina.
I went in the gasoline business.
Esperar um posto no Supremo?
Hope for a high court judgeship?
Vou ser posto em liberdade?
Am I getting out, sir?
Tenente, o Posto está fechado.
Lieutenant, the post is closed.