Tradução de "Protege" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Protege te! | Defend yourself. |
Quem os protege? | Who is protecting them? |
Protege o queixo. | Keep your chin covered. |
Algo o protege. | Something protects him. |
A nossa consciência protege a mulher e protege a vida em gestação. | That has to be made absolutely clear. |
O ozônio nos protege. | Ozone protects us. |
Ele a protege muito. | He's very protective of her. |
Quem protege os Talibãs? | Who is protecting the Taliban? |
Te protege do mal. | It guards you from evil. |
Como protege os depositantes? | How are you protecting your depositors? |
Rezar não te protege. | Praying won't help you. |
s d Protege de discriminação? | lgbti.org Turkey LGBTI Union |
Agora a próxima palavra, protege. | Now the next word, protect. |
Por que não a protege? | Won't you protect her? |
Ouça lá, quem protege quem? | Look, who's protecting who? |
Jonathan, protege a tua garganta. | Jonathan, wrap your throat up. |
Se o predomínio da lei é bem estabelecido ele protege os pobres, e protege os vulneráveis. | If the rule of law is sound, it protects the poor and it protects the vulnerable. |
Você protege o seu Sistema, protege a si mesmo, e terá um Sistema onde tudo corre bem. | These are little, little safety things you do. |
Protege o canal com uma senha | Protects the channel with a password |
E quem nos protege de vocês? | Who protects us from you? |
Isso protege você de maus espíritos. | It protects you from evil spirits. |
Jesus me protege, cuán bendecido soy... | Jesus protects me How blessed I am |
Menveo não protege contra a difteria. | Menveo does not protect against diphtheria. |
Isto protege os suínos da doença. | This protects the pigs against the disease. |
Protege os seus, como é natural. | Protecting its own, naturally. |
O forte não protege o Exército. | This fort isn't here to protect the Army. |
O meu filho protege a Princesa. | My son protects the princess. |
Este círculo só protege os cavalos. | All this circle's doing is protect the horses. |
E este monopólio protege os seus ganhos. | And that monopoly protects their earnings. |
Quem nos protege e nos dá segurança? | Who is protecting us and who is providing the safeguards? |
A rainha protege o que é seu. | The queen will protect her own. |
É assim que protege o nosso Führer? | That's how you safeguard our Fuhrer. |
Essa camada o protege de oxidação mais profunda. | This layer protects the metal from further oxidation. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | Neither shady nor protecting against the blazing Fire. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | Which neither gives shade, nor saves from the flame. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | unshading against the blazing flame |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | Neither shading nor availing against the flame. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | Offering no shade, and unavailing against the flames. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | neither shady nor of any avail against the flames. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | wherein there is neither shade, nor freeing from the blazing flames |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | But having no cool shade and availing not against the flame. |
Que com nada guarnece ou protege das chamas! | which neither gives shade nor protects one from the flames. |