Tradução de "Quais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Whom Reasons Ones Which Those

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quais?
What?
Quais?
What ?
Quais?
What kids?
Quais?
Why would I?
Quais?
How do you mean?
Quais?
Which ones?
Como decidimos quais dados considerar e quais ignorar.
How we dis, figure out which data to tune into versus ignore.
Destino PVD das quais ACP das quais OPEP
121,673 17,352 46,181 to developing countries of which ACP of which OPEC
Não sabem com grande pormenor quais são os organismos que fornecem quais sabores e quais características.
You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics.
E quais sacrifícios, quais obstáculos essas pessoas devem passar?
... And what sacrifices, what obstacles, will these people endure?
Quais dessas instalações são novas e quais são existentes
Which of these plants are new or existing .
C. Resto do Mundo ( total ) dos quais Estados Membros não participantes dos quais EUA dos quais Japão
C. RoW ( total ) of which non participating Member States of which US of which Japan
13 Capital e reservas Dos quais provisões 14 Outras responsabilidades Das quais juros acumulados a pagar sobre depósitos Das quais rubricas transitórias Das quais rubricas provisórias Das quais derivados financeiros ACTIVO 7 Outros activos Dos quais juros acumulados a receber relativos a empréstimos Dos quais rubricas transitórias Dos quais rubricas provisórias Dos quais derivados financeiros M40 M41 M42 M43 M36 M37 M38 M39 M35
Not allocated 13 Capital and reserves Of which provisions 14 Remaining liabilities Of which accruals on deposits Of which transit items Of which suspense items Of which financial derivatives ASSETS 7 Remaining assets Of which accruals on loans Of which transit items Of which suspense items Of which financial derivatives M40 M41 M42 M43 M36 M37 M38 M39 M35
Quais cidadãos?
What citizens?
Quais itens
Which items
Quais leis?
What laws?
Quais polícias?
What policemen?
Quais são?
Which are?
Quais bilhetes?
What tickets?
Quais são?
Who are they?
Quais são?
Who are they?
Quais 10.000?
What 10,000?
Quais polícias?
What two policemen?
Quais outras?
What other things?
Quais campos?
What camp?
Quais foram?
What were they?
E quais?
Flowers?
Quais águas?
The waters?
Tais quais?
Such as?
Quais quadros?
Whose paintings?
Quais pratos?
What plates? Oh, Mom,
Quais pauladas?
What grenades?
Quais acessórios?
What tools?
Quais 200.000 ?
What 200,000?
Quais são?
Uh, what are they?
dos quais
of which
das quais
of which
Não sei quais os instrumentos ... então mostram lhe quais são
Well that doesn't tell them anything, unless you give them tools, they don't know what tools are, so you have to show them what tools are.
Empréstimos , Nacionais dos quais euro Empréstimos , Nacionais dos quais euro Empréstimos , Outros dos quais euro Estados Membros participantes
Loans , of which Domestic euro Loans , of which Domestic euro NonMFIs NonMFIs
C. Resto do Mundo ( total ) dos quais dos quais Estados Mem EUA bros não participantes dos quais Japão
C. RoW ( total ) of which non participating Member States of which US of which Japan
Podemos identificar quais destes parciais estão vibrando, quais não estão no som, e quais são mais forte como aqui.
We can identify which of these partials are vibrating, which ones are not in the sound, and which ones are strongest down here.
Empréstimos , Nacionais dos quais euro Empréstimos , Nacionais dos quais euro SNM
Loans , of which Domestic euro Loans , of which Domestic euro Loans , of which Domestic euro
Como determinar quais os utilizadores a mostrar e quais a esconder
How to determine which users to show and which users to hide
Quais as despesas que reduzem as disparidades? E quais as acentuam?
Which expenditure reduces regional disparities which serves to widen them?
E quais são?
So what are they?