Tradução de "Represento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Represento mal. | I'm not a very good actress, am I? |
Eu represento crianças. | I represent children. |
Represento o S.R.C. | I represent the C.R.S. of G.H.Q. |
Represento Karl Schneider. | I represent Karl Schneider. |
Senhor Presidente, intervenho para um ponto de ordem apenas para dizer que não represento qualquer partido, nem sequer represento um governo represento Espanha. | Mr President, a point of order just to say that I do not represent a party or even a Government I represent Spain. |
Represento a revista TitBits . | Yes? |
Não represento esta noite. | I won't play tonight. |
Represento a Escócia neste Parlamento. | I represent Scotland in this House. |
Eu represento Aragão, em Espanha. | I represent Aragon in Spain. |
Eu represento a Sra. Claypool. | I represent Mrs. Claypool. |
Represento George Straith Lda., alfaiates. | I represent George Straith Limited, military tailors. |
Senhor Presidente, eu não represento nenhuma região como sabe, represento os reformados de Itália e da Europa. | Mr President, I do not represent any region as you know, I represent the pensioners of Italy and Europe. |
Eu é que represento regiões carenciadas. | I do represent disadvantaged areas. |
O país cujo povo eu represento | A small section of |
Sr. Deeds, represento a Sra. Semple. | I represent Mrs Semple. |
É o homem que eu represento. | That's the man I represent. |
Sou o agente. represento o proprietário. | I'm the agent for them. I'm protecting the owner's interest. |
Desculpem, eu represento os Seguros Júpiter. | I represent the Jupiter Life Assurance. |
Represento a Çompanhia de Seguros Suffolk. | I represent the Suffolk Insurance Company. |
Represento o Governo dos E. Unidos. | I represent the United States government. |
Eu represento pessoas no corredor da morte. | I represent people on death row. |
Represento o e esta acusação é inadmissível. | I represent him, and this allegation is entirely unacceptable. |
Eu represento o círculo eleitoral de Berlim. | It was simply stated that insurance coverage and an insurance contract should exist. |
Represento o sector da política das pescas. | I represent fisheries policy. |
Quase que já não represento, estou cansada. | I'm not working anymore... I'm tired |
Eu também represento a indústria de jogos eletrônicos. | I also represent the gaming industry. |
Conheço e represento este lugar há 30 anos. | I have known and represented that place for 30 years. |
Represento aqui a região do sudoeste de Inglaterra. | I represent the south west of England. |
Represento a agência de cobranças Nós Nunca Dormimos . | I represent the We Never Sleep Collection Agency. |
Eu represento alguns dos grandes estúdios filmes de Hollywood. | I represent some of the big film studios in Hollywood. |
Isto, Sr. Wedekind, preocupa grandemente as pessoas que represento. | That is our message. |
Em segundo lugar, represento a Região dos Lagos inglesa. | (Applause from the EPP Group) |
Eu represento uma área espalhada por centenas de quilómetros. | I represent an area which is spread over hundreds of miles. |
Os eleitores que represento não nos agradecerão por isso. | The electors I represent will not thank us. |
Eu represento a Companhia de Ópera de Nova Iorque. | But I represent the New York Opera Company. |
Não sou eu, mas sim aquilo que represento, certo? | It's not me, it's what I stand for. Am I right? |
Wandsworth, que também represento, tem a terceira taxa mais elevada. | Wandsworth, which I also represent, has the third highest rate. |
Eu represento Cambuslang, onde está situada a fábrica da Hoover. | I represent Cambuslang where the Hoover factory is located. |
Represento alguns desses produtores, e por isso mesmo estou muito preocupado. | I represent some growers and I am thus very concerned indeed. |
Como sabe, eu represento... a Cia. de Pupança e Empréstimos Knickerbocker. | As you know, I represent... the Knickerbocker Savings and Loan Company. |
Represento o partido sério da cidade e te ofereço o cargo. | I'm the party representative and I offer you the position. |
Eu represento Leicester, que tem uma enorme taxa de desemprego nos têxteis. | I represent Leicester, which has a lot of unemployment in textiles. |
No sector económico das pescas, que represento, este facto significa, contudo, mudanças. | However, for the economic sector which I represent, i.e. fisheries, this means change. |
Eu represento um dos países que têm cidadãos seus entre os reféns. | I represent one of the countries which has citizens as hostages there. |
Senhor Comissário, os produtores da região que represento, a Estremadura, estão indignados. | Commissioner, producers are up in arms in Extremadura, the region I represent. |