Tradução de "Saltei" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Jumped Skipped Leaped Hopped Fence

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Saltei do avião, não saltei?
I jumped out of the plane, didn't I?
Então, eu saltei
So, I hopped over.
Saltei no vazio.
I jumped way out in the air.
Não saltei o suficiente?
Haven't I bounced enough?
Saltei de um avião.
I jumped from a plane.
Eu saltei para o mar.
I jumped overboard.
Por isso é que saltei.
That's why I jumped in.
Saltei pelos ares enquanto comia queijo.
I was blown up eating cheese.
Eu saltei para salvar o George.
I jumped in to save George.
Saltei de alegria quando ouvi a notícia.
I jumped for joy when I heard the news.
Saltei de uns assuntos para os outros.
I have cut across the themes.
Saltei para o comboio assim que ligaste.
I jumped on the train the minute you called.
Saltei 88 vezes e desfrutei cada salto.
Nothing to it, my lads.
Por isso ganhei balanço e saltei do precipício.
So took a running leap and jumped over the edge of a cliff.
Da última vez que saltei, esquecime de cronometrar.
The last time I jumped, I forgot to time it.
Saltei borda fora e nadei para a costa.
I jumped overboard and swam ashore.
Se eu saltei para estas novas tecnologias, o que aconteceu antes disso?
If I made the leap into these new technologies, then how did we what happened before that?
Acho que fiquei tão assustado com a ideia que... saltei em autodefesa.
I guess I got so scared at the idea of shooting myself... I jumped in selfdefense.
Então dei um grande pulo e saltei sobre a borda de um penhasco.
So took a running leap and jumped over the edge of a cliff.
Saltei para comboios em andamento e rastejei na lama para te vir buscar.
Me jumping freights and crawling through the mud to get to you.
Eu pagavalhe já, só que... só tinha um relógio quando saltei do barco.
I'd pay you now, only all I had when I jumped off the yacht was a watch.
Saltei ao rio para te salvar para eu poder receber as minhas asas.
I jumped in the river to save you so I could get my wings.
Então levantei me, saltei para o meu skate, abaixei me e virei o para baixo.
How am I going to do this?
Levantei me e saltei para a minha máquina de exercícios, que exercita todo o corpo.
So I got up and I jumped onto my cardio glider, which is a full body, full exercise machine.
Quando saltei para a água, gritei no francês da minha mãe, Courage! e comecei a nadar.
And when I jumped into that water, I yelled in my mother's French, Courage! And I started swimming, and, oh my God, it was glassy.
Você pode traduzi lo eu saltei quatro coisas . um cala a boca b. Reclame c. Para calúnia
You can translate it I skipped four things a. shut up b. Complain c.
Então, mesmo tendo medo de alturas, Eu recentemente me amarrei a outro ser humano e saltei de um avião a 12.000 pés.
So even though I have a fear of heights, I recently strapped myself to another human being and stepped out of an airplane at 12,000 ft.
Então, saltei para dentro deste mundo de tecnologia, para ver como podia usá lo para tornar possível a magia em vez de a matar.
And so I jumped in, I jumped into this world of technology, to see how I could use it to enable magic as opposed to kill it.
Se voltarmos atrás, eu penso que dissémos, eu saltei para a frente, também, o que eu lhe queria perguntar, eu quero continuar porque... estamos a ficar com falta de tempo, para falar... desculpe, um momento,
If we go back to, I think we said, I jumped ahead to, what I was going to ask you, I want to go on to...because we are running out of time, to talk about...sorry one second,
É um comportamento térmico que vocês e eu fazemos se atravessarmos a praia nós saltamos para a toalha, alguém tem uma toalha Desculpe, eu saltei para a sua toalha. e depois vocês procuram outra toalha qualquer e dessa forma vocês não queimam os pés.
It's a thermal behavior that you and I do if we cross the beach, we jump onto a towel, somebody has this towel Sorry, I've jumped onto your towel. and then you scuttle across onto somebody else's towel, and that way you don't burn your feet.