Tradução de "Serás" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Shall Free Able Happy Next

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo.
You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field.
Bendito serás quando entrares, e bendito serás quando saíres.
You shall be blessed when you come in, and you shall be blessed when you go out.
Maldito serás na cidade, e maldito serás no campo.
You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field.
Maldito serás ao entrares, e maldito serás ao saíres.
You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out.
Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo.
Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Bendito serás quando entrares, e bendito serás quando saíres.
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
Maldito serás na cidade, e maldito serás no campo.
Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.
Maldito serás ao entrares, e maldito serás ao saíres.
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
Nunca serás, nunca serás capaz de ver a luz.
You will never be able to see the light!
Serás crucificado!
You'll be tarred and feathered. The idea.
Serás reconhecido.
You'll be recognized.
Serás raptada!
You will be kidnapped!
Serás sempre
You will always
Serás o impessoal.
No?... then you don't need it.
Serás uma sensação.
You'll be a sensation.
Serás bem recompensado.
You'll be well repaid.
Serás a maior
You will be a bust
Ai, serás recompensado.
Then you shall have your reward.
Nunca serás livre.
You'll never be free.
Tu serás rei.
You shall be king.
Então serás enforcado.
Then you'll hang.
Tu serás livre.
You'll be free.
Amanhã serás meu.
Tomorrow you're mine.
Nunca serás diferente.
You'll never be any different.
Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado.
For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado.
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
Em breve serás avó.
You will be a grandmother soon.
Em breve serás avó.
You'll be a grandmother soon.
Nunca serás verdadeiro homem!
You'll never make a real man!
Serás a minha mulher.
You'll be my wife.
Serás um grande chefe.
We will make you a general.
Depois serás o fortalhaço?
Then you be the strongman?
Serás como um lobo.
You'll get like a wolf.
Serás o meu tootsiewootsie
You will be my tootsiewootsie
Serás o único amo.
You will be ruler.
Ali serás uma senhora...
Think of the cafe,
Quando acabar, serás livre.
When it's over, you'll be through.
Serás a melhor companhia
You'll be the grandest fella
Quando saíres, serás feliz.
When you get out, we'll be happy.
Serás a minha razão ?
Will you be my gobetween?
E bonito não serás
And handsome you may not be
Doravante serás meu Tenente.
Now art thou my lieutenant.
Serás um homem morto.
You'd be a dead man.
Serás um óptimo oficial.
You'll make a fine officer.
Serás uma bonita noiva.
You're going to make a beautiful bride.