Tradução de "Settle na íntegra" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Settle na íntegra - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
and settle such payments with such CB | and settle such payments with such CB |
and ( b ) settle such payments with such CB | and ( b ) settle such payments with such CB |
Na íntegra, no início da peça. | in full at the beginning of the piece. |
Manifestamente não foram observadas na íntegra. | Clearly they have not been complied with in full. |
Podemos aceitar, na íntegra, 29 alterações. | We can accept in full 29 amendments. |
Poder escrever uma peça na íntegra. | With gestures, of course. |
O Parlamento Europeu é informado na íntegra . | The European Parliament shall be kept fully informed . |
Que queres que eu faça? Lie contra estas almofadas. Settle. | Come back in the corner and sit right against those cushions. |
Na ausência desta documentação, os direitos aplicam se na íntegra. | The full rate of duty applies in the absence of such documentation. |
Aqui está o vídeo do incidente na íntegra | Here is the extended video of the incident |
Na íntegra, Satanás é um, Lúcifer é outro. | Ultimately, Satan will be thrown into the lake of fire. |
Todavia, há 28 alterações que rejeitamos na íntegra. | Nevertheless, there are 28 which we reject entirely. |
As imagens podem ser conferidas na íntegra no Vimeo. | The full video of the incident can be viewed on Vimeo. |
Ler as instruções na íntegra, de ambos os lados | Read both sides for full instructions |
Quero aproveitar, na íntegra, a ideia lançada pela relatora. | I should like to fully support the rapporteur' s stance in this regard. |
Se não há, a alteração será incluída na íntegra. | As there are none, it shall also be integrated. |
Atualmente, dez Estados Membros da UE não participam na íntegra na UEM. | At present, ten EU Member States do not yet participate fully in EMU. |
O vídeo na íntegra está online caso vocês estejam interessados. | The full videos are online if you are interested. |
O novo projecto satisfazia na íntegra os requisitos do BCE . | The new concept fully met the requirements of the ECB . |
Concordo na íntegra com tudo o que disse o Tomás. | I wholeheartedly agree with everything Tom said. |
LEIA AS INSTRUÇÕES DE PREPARAÇÃO NA ÍNTEGRA ANTES DA RECONSTITUIÇÃO | READ ENTIRE PREPARATION INSTRUCTIONS PRIOR TO RECONSTITUTION |
Antes da reconstituição leia, na íntegra, as instruções para preparação. | Read the complete preparation instructions prior to reconstitution. |
Esperamos, por conseguinte, que o documento seja aprovado na íntegra. | The vote will take place at 12.30 p.m. |
Também eu apoio na íntegra essa avaliação do seu trabalho. | I too can fully endorse this assessment of her report. |
Para concluir, a Comissão pode aceitar na íntegra 36 alterações. | To conclude, the Commission can accept 36 amendments in their entirety. |
As revisões propostas à Informação do Produto foram implementadas na íntegra. | The proposed revisions to the Product Information were fully implemented. |
Antes de começar a preparação, leia primeiro estas instruções na íntegra. | Before starting the preparation, please read these instructions the whole way through first. |
Trata se de decisões, cuja filosofia e princípios partilho na íntegra. | I fully endorse the philosophy and the principles behind these decisions. |
Outro resultado muito positivo foi a adopção da Carta na íntegra. | A second very positive thing was the adoption of the Charter in its entirety. |
Penso, por conseguinte, que o relatório deve ser apoiado na íntegra. | I therefore believe that the report deserves our full support. |
O Grupo Verts ALE apoia também na íntegra as 13 alterações. | In addition, the Group of the Greens fully endorses the 13 amendments. |
Tirante isso, o Tribunal confirmou na íntegra a decisão da Comissão. | These points apart, the Court confirmed in full the Commission decision. |
Posso aceitar a maioria das vossas propostas quer na íntegra quer na ideia geral. | I can accept a majority of your proposals either in their entirety or in spirit. |
Os BCN dos actuais Estados Membros participantes realizaram na íntegra as res | The NCBs of the existing |
A reportagem na íntegra da Connectas está disponível em espanhol neste link. | You can read Connectas' full report No Country for Trans People in Spanish here. |
É importante ler este procedimento na íntegra antes da preparação de Savene. | It is important that you read the entire content of this procedure prior to the preparation of Savene. |
É importante ler este guia na íntegra antes da preparação deste medicamento. | It is important you read the entire contents of this guide prior to the preparation of this medicinal product. |
145 que deixa subsistir na íntegra, por exemplo, o problema da comitologia. | (d) Article 145 relating to the powers of the Council has not been amended this leaves entirely unresolved, for example, the problem of commltology. |
A concluir, exorto a assembleia a aprovar na íntegra estas duas propostas. | There are many such companies in Ireland. |
É verdade que o conteúdo da proposta vai ser aceite na íntegra? | Is it true that the contents of all parts of the proposal will be approved? |
Aceitamos na íntegra as alterações 2, 4, 6, 8, 9 e 10. | We accept Amendments Nos 2, 4, 6, 8, 9 and 10 in their entirety. |
Actualmente , 12 Estados Membros da UE não participam na íntegra na União Económica e Monetária . | At present , 12 EU Member States are not full participants in Economic and Monetary Union . |
Actualmente, 12 Estados Membros da UE não participam na íntegra na União Económica e Monetária. | At present, 12 EU Member States are not full participants in Economic and Monetary Union. |
Eu procedi à leitura dessa mensagem, na íntegra, na reunião da Comissão de Negócios Estrangeiros. | I read the message out, in its entirety, at the meeting of the Committee of Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy. |
Se não for capaz de usar SoloStar ou de seguir as instruções sozinho, na íntegra, só deve utilizar SoloStar apenas se tiver ajuda de alguém capaz de seguiras instruções na íntegra. | If you are not able to use SoloStar or follow all the instructions completely on your own, you must use SoloStar only if you have help from a person who is able to follow the instructions completely. |
Pesquisas relacionadas : Na íntegra - Settle Na Alemanha - Citada Na íntegra - Disponível Na íntegra - Cumprir Na íntegra - Implementado Na íntegra - Entregar Na íntegra - Completa Na íntegra - Recebido Na íntegra - Usado Na íntegra - Assinar Na íntegra - Adquirido Na íntegra - Receber Na íntegra - Faturado Na íntegra