Tradução de "Sobras" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sobras - tradução : Sobras - tradução : Sobras - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela aproveitava todas as sobras.
She made use of all the left overs.
Eliminar as sobras após utilização
Discard the remainder after use.
Eu gosto de ficar com sobras.
I'm a rebound man from way back.
Heterogéneos (sobras, escória, lamas, finos, outros)
Heterogeneous (clean outs, clinkers, sludges, fines, other)
Essas áreas de profundas sobras contra iluminação.
These areas of deep shadow against illumination.
Aproveite as sobras de comida para alimentar os porcos!
Save kitchen waste to feed the pigs!
De agora em diante, teríamos de nos contentarmos com as sobras.
From here on, her love will be doled out like a farmer's wife tossing scraps to a rooster.
E aqui existem algumas substituições muito fáceis, que nos deixariam com grandes sobras.
And here are some no brainer substitutions of it, with lots left over.
Nossa mãe não teve outra opção senão preparar o jantar com as sobras.
Our mother had no choice but to make dinner with leftovers.
A senhora serviu lhe sobras de tofu, recheou com carne e acrescentou verduras cozidas.
This is more of a pickled type of tofu and is not as strongly scented as stinky tofu.
Exemplares antigos e sobras, de jornais e revistas, listas telefónicas, brochuras e folhetos publicitários
With at least one outer ply of tropical wood specified in subheading note 2 to this chapter
Exemplares antigos e sobras, de jornais e revistas, listas telefónicas, brochuras e folhetos publicitários
Other, with at least one outer ply of non coniferous wood
Exemplares antigos e sobras, de jornais e revistas, listas telefónicas, brochuras e folhetos publicitários
Swietenia spp.), mandioqueira, mengkulang, merawan, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, pau Amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, saqui saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari and tola, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of  6 mm, planed (excl. end jointed)
Muitas sobras do que parece ser seda chinesa foram encontradas no Egito, datando de cerca de .
Some remnants of what was probably Chinese silk have been found in Ancient Egypt from 1070 BC.
Os Sábios dizem sobras foi como tecido que rasgou o em pedaços então o que dizer
The Sages say was leftover scraps like fabric that tore him to pieces then what does it say?
Estamos a queimar os resíduos e podemos usar todas as sobras de resíduos dos reatores atuais como combustível.
You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors.
Pelo contrário, outros pro dutos, como o glúten de milho e as sobras de citrinos, provêm dos Estados Unidos.
Other products, such as maize gluten and citrus fruit scrap, come mainly from the United States.
As reservas foram divididas em parcelas de 65 hectares e distribuídas aos índios de forma individual, apropriando se das sobras.
Reservations are cut up into 160 acre sections, and distributed to individual Indians with the surplus disposed of.
sair de uma casa com cinco caras em Palo Alto vivendo de sobras de comida, para de repente ter todos recursos.
I went from living in a house with five guys in Palo Alto and living off their leftovers, to all of a sudden having all kinds of resources.
Que incoerência, quando se querem eliminar as crianças por nascer e não se quer que se usem, de certa forma, as sobras.
I therefore call for the adoption of Amendment No 6 by Mrs Mayer.
A maior parte das sobras de terras e muitos dos lotes dentro das fronteiras das reservas já estão nas mãos de agricultores brancos.
Most of the surplus land and many of the plots within reservation boundaries are now in the hands of white ranchers.
Essa abordagem deu a Hall um maior controle sobre as sombras enquanto mantinha a iluminação sem obstruções e as áreas escuras livres de sobras.
This approach gave Hall more control over the shadows while keeping the fill light unobtrusive and the dark areas free of spill.
Bem, o perímetro todo é um, então cada de Estes têm de ser a 3. E, em seguida, eu também tenho um quadrado com as sobras.
Well, the whole perimeter is a, so each of these have to be a 3.
E ultimamente, as pessoas estão muito preocupadas com o óleo de cozinha, porque milhares de pessoas foram apanhadas filtrando o óleo de cozinha de sobras de restaurantes.
And then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found refining cooking oil from restaurant slop.
Um outro ponto específico consiste na utilização das sobras de cozinha e de mesa, isto é, de restos de comida de grandes restaurantes e de empresas de catering.
Another specific point concerns the use of leftovers from large restaurants and catering establishments.
No futuro, só vimos a luz no ponto em que o objeto está, porque quando o objeto se move, a luz move se, não há sobras, de certa forma.
In the future, we only see light at the point where the object is...because when the object moves, the light moves, there is no left overs, in a way.
Ora, a União Europeia alargada precisa exactamente do contrário para não passar apenas das sobras de Amesterdão para os despojos de Nice e, chegados a 2004, para novas frustrações.
It is exactly the opposite that an enlarged European Union requires if it is not simply to move from the leftovers from Amsterdam to the leftovers from Nice and then, in 2004, to new frustrations.
Desperdícios e aparas de papéis ou cartões, obtidos principalmente a partir de pasta mecânica (exceto exemplares antigos e sobras, de jornais e revistas, listas telefónicas, brochuras e folhetos publicitários)
Abura, afrormosia, ako, andiroba, aningré, avodiré, balau, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ipé, jaboty, jequitiba, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excl.
Posso dar lhes 30 exemplos, agora mesmo. Bob Combs, criador de porcos em Las Vegas. Ele recolhe as sobras de comida dos cassinos e as dá de comer aos suínos.
I can give you 30 examples, right now Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine.
Estes chacais solitários, conhecidos como kol bahl , juntam se a um tigre particular, seguindo o a uma distância segura para se alimentar de sobras de presas mortas pelo grande felino.
These solitary jackals, known as kol bahl , will attach themselves to a particular tiger, trailing it at a safe distance to feed on the big cat's kills.
Fazendo uma observação em relação ao parágrafo 18?, quero também ligar o parágrafo 17?, com medidas únicas para diminuir as sobras estruturais e, consequente mente, a pressão sobre o orçamento.
I welcome the report. I welcome what has gone on.
Quer sejam utilizados para guardarem sobras, manterem o equipamento hospitalar esterilizado ou para isolarem uma casa, não há nada que se compare aos plásticos devido à sua adaptabilidade, durabilidade e baixo custo.
Whether used to store leftovers, keep hospital equipment sterile, or insulate a home, plastics are unmatched for their adaptability, durability, and low cost.
Sobre o tempo que passou lá ela disse, este tem sido como o Vale das Sobras da Morte, existem cicatrizes brancas em minha alma, onde a ignorância e superstição queimaram me com seu fogo infernal nesses dias sufocantes .
Of her time spent there she said, it had been like the Valley of the Shadow of Death, and there are white scars on my soul, where ignorance and superstition burnt me with their hell fire in those stifling days .
Elas têm de auxiliar na lida da casa, de contribuir para assegurar a provisão diária de comida para a família, de cuidar das crianças mais pequenas, de vender no mercado quaisquer sobras e de ir buscar água potável.
They have to help with the housework, they have to contribute to the daily provision of food for the whole family, they have to look after the infants, they have to sell any leftovers at market and they have to fetch drinking water.
Eu gosto de dizer que chop suey é a maior piada culinária que uma cultura já fez com outra, porque chop suey, se você traduzir para chinês, significa tsap sui, que, se você traduzir novamente, significa sobras e restantes.
I like to say chop suey's the biggest culinary joke that one culture has ever played on another, because chop suey, if you translate into Chinese, means tsap sui, which, if you translate back, means odds and ends.
Então, essas pessoas estão viajando pela China pedindo chop suey, que é tipo um cara japonês vindo aqui e dizendo, Fiquei sabendo que vocês tem um prato muito popular no seu país chamado sobras e que é especialmente não é?
So, these people are going around China asking for chop suey, which is sort of like a Japanese guy coming here and saying, I understand you have a very popular dish in your country called leftovers, and it is particularly right?
Não podemos assistir, impassíveis, à realidade que nos circunda 20 da humanidade utiliza 80 dos recursos naturais e da energia, enquanto 80 dos seres humanos vivem e morrem, de forma desumana, com as sobras que os outros 20 nós lhes deixa.
It is also desirable to continue to earmark specific amounts of the aid under the initiatives for particular categories notably women and the handicapped. I am particularly pleased that the Irish Government attaches particular priority to training of the handicapped for sheltered employment.
Esta predação assume os contornos sofisticados do desporto de alta competição, divulgado em coloridas imagens por todo o mundo, movimentando espantosas somas financeiras de que apenas algumas miseráveis sobras ficarão para as populações das localidades que acolhem os jogos olímpicos de inverno.
Partsch on the work he has done, remembering the work we did together when opposing the holding of the Olympic Games in Valle d'Aosta.
Se assim não acontecer, a UE não será um espaço de investigação realmente europeu e o dinheiro da UE só servirá para financiar as sobras e os restos, isto é, os trabalhos que não conseguiram obter financiamento nacional por carecerem de relevância geral.
If that does not happen, the EU will not be a genuine European Research Area, and EU money will be used to finance just the scraps and leftovers, for which there are insufficient national funds owing to the fact that the work is deemed to generally lack importance.
Proporcionalmente dá a mesma distribuição, mas dá aos grupos mais pequenos a possibilidade de não terem sempre de se contentar com as sobras deixadas pelos grandes. E quando os grupos mais pequenos não estão representados será possível participarem com o estatuto de observador.
It would provide the same proportionate distribution, but it would make it possible for the smaller groups not always to have to take what the large groups leave aside and, in cases where the small groups are not represented, they could be appointed as observers.
E a pior parte foi quando ele disse que as pessoas do nosso país nem sabem o que é um garfo ou uma faca ele disse também que o qurutob é a nossa gororoba nacional e que é preparado com as sobras de lepeshka .
The worse parts follow the guys says that our country do not know what a spoon and a fork are he also says that qurutob is our national dish and that it is prepared from the leftovers of lepyoshka .
O Programa das Nações Unidas para o Meio Ambiente estima que a utilização de maior quantidade de subprodutos e sobras na alimentação do gado poderá libertar no mercado mundial a quantidade suficiente de produtos alimentares para alimentar uma margem adicional de três mil milhões de pessoas.
The United Nations Environment Program estimates that using more by products and waste to feed livestock could liberate enough food on the world market to feed an additional three billion people.
O resultado justifica o trabalho, consistindo esse resultado em evitar a destruição pura e simples de nutrientes, tornando os reutilizáveis o que é válido também para as sobras de cozinha e de mesa , e, por outro lado, em rejeitar e destruir aquilo que não é integrável na cadeia alimentar.
The end justifies the means, the end being that valuable nutrient sources are not simply destroyed but used for a useful purpose this applies to kitchen waste too while anything that has no place in the food chain is rejected and destroyed.
quatro milhões e meio de usuários pelo mundo, contribuindo com suas sobras de processamento, sempre que seus computadores não estiverem trabalhando, rodando um protetor de tela, e juntos dividindo seus recursos para criar um computador massivo em que a NASA põe arreios para analisar os dados oriundos dos telescópios a rádio.
Four and a half million users around the world, contributing their leftover computer cycles, whenever their computer isn't working, by running a screen saver, and together sharing their resources to create a massive supercomputer that NASA harnesses to analyze the data coming from radio telescopes.
Quer fosse inventar refeições deliciosas a partir de sobras roubadas do armazém, esculpir o cabelo de pessoas com corta unhas, ou criar pesos com sacos da lavandaria cheios de pedras amarrados a troncos de árvores, os reclusos aprendem a criar com muito pouco e muitos deles querem trazer para o exterior essa engenhosidade que aprenderam e abrir restaurantes, barbearias, negócios de treino pessoal.
Whether it was concocting delicious meals from stolen scraps from the warehouse, sculpting people's hair with toenail clippers, or constructing weights from boulders in laundry bags tied on to tree limbs, prisoners learn how to make do with less, and many of them want to take this ingenuity that they've learned to the outside and start restaurants, barber shops, personal training businesses.

 

Pesquisas relacionadas : Sobras De - Algumas Sobras - Sobras De Trabalho - Sobras De Dinheiro - Sobras De Peças - Sobras De Material De