Tradução de "Sonhei" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sonhei - tradução : Sonhei - tradução :
Palavras-chave : Dreamed Dreamt Dreaming Dreams Dream

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sonhei e sonhei...
I dreamt, and I dreamt.
Sonhei.
I was dreaming.
Sonhei?
I did?
Sonhei contigo.
I dreamt about you.
Sonhei contigo.
I dreamed about you.
Mas sonhei...
But I dreamed...
Eu sonhei?
Did I dream?
Sonhei com você.
I dreamt about you.
'Sonhei com justiça.
'I dreamed of justice.
Sonhei com você.
I dreamed about you.
Sonhei com você.
I saw you in my dream.
Sonhei com ratos.
I dreamt of mice.
Eu nunca sonhei.
I never dreamed that any mere physical experience
Porque nunca sonhei usála. Tal como nunca sonhei receber estas lindas cadeiras.
Because, dear, I never dreamed I'd be using it... any more than I ever dreamed we'd be receiving these two beautiful chairs.
Eu sonhei com você.
I dreamt about you.
Eu sonhei com você.
I dreamed about you.
Eu sonhei com você.
I saw you in my dream.
Eu sonhei com Tom.
I dreamed about Tom.
Sonhei algo mais, ainda
I dreamt still more
Sonhei que estava a...
I dreamt that I was...
Eu sonhei com aquilo?
Did I dream that?
Sonhei muito, parado aqui.
Here I dreamed a lot.
Eu sonhei com um arco.
I dreamed about a bow.
Hoje sonhei que tinha morrido.
Today I dreamed I was dead.
Sonhei com você noite passada.
I dreamed about you last night.
Eu sonhei que estava voando.
I dreamed I was flying.
Eu sonhei que estava sonhando.
I dreamed that I was dreaming.
Sabes, sonhei contigo. ramos crianуas.
You know, I've I've dreamt about you. We're like children.
Sonhei com isto durante anos.
I've thought about it for years.
Sonhei com isto tanto tempo.
I dreamed about it so long.
Nunca sonhei que ele ousaria.
I never dreamed that he should dare.
Sempre sonhei ser empregado doméstico.
I always dreamed of being a domestic.
Estásme a dizer que sonhei?
Are you telling me that I've dreamed...
Sonhei que estava em casa.
I had a dream.
sonhei que ia encontrar
I used to dream that I would discover
Sempre sonhei ter uma galera.
I always dreamed of having a caravan.
Sonhei com tudo e todos.
About everything and everybody.
Nunca sonhei verte em Tóquio.
I never dreamed I'd see you here in Tokyo.
Tenho ouvido o que dizem esses profetas que profetizam mentiras em meu nome, dizendo Sonhei, sonhei.
I have heard what the prophets have said, who prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
Tenho ouvido o que dizem esses profetas que profetizam mentiras em meu nome, dizendo Sonhei, sonhei.
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.
Sonhei que eu era um cavalo.
I dreamt I was a horse.
Eu sempre sonhei em fazer aquilo.
I always dreamed of doing that.
Eu sempre sonhei em fazer isso.
I always dreamed of doing that.
Sonhei que eu era seu pai.
I dreamt I was your father.
Foi o que sonhei esta noite!
Last night I had a dream!

 

Pesquisas relacionadas : Sonhei Com Você - Sonhei Com Você